九張機九首

《九張機九首》是宋代無名氏創作的一組聯章詞。這是一組有人物、有環境、有情節的具有敘事因素的民間抒情詞,內容寫的是常見的愛情之作中的離愁別恨。“一張機”寫織錦女子在陌上採桑的情景,抒發熱愛自然、熱愛生活的情意;“兩張機”寫行人踟躕、女子回頭一笑的別情,表現了女子對即將遠離的戀人的深情;“三張機”寫初夏蠶老時女子開始緊張的織錦勞動;“四張機”表現女子對心上人飽含深情的思戀之苦,心亂如絲;“五張機”寫女子因思念心上人而織詩錦上以寄託相思;“六張機”寫錦上蝴蝶雙飛和女子窗前停梭獨看,表現了女子豐富複雜的內心世界;“七張機”寫女子因鴛鴦戲水的圖案遭到“輕裁剪”而擔心,表現女子對前途和命運的隱憂;“八張機”寫女子讀遍迴文詩所產生的苦悶心情,表達其無窮幽怨;“九張機”寫女子對美好生活的執著追求,以及對薄情男子的深切指責。全詞像一個情節發展比較緩慢的故事,娓娓道來,親切感人;像一組以女主人公為中心的連環畫,幅幅相續,色彩斑斕;像一組以春愁離恨為主旋律的樂章,曲曲淒婉,打動人心。時間、次序、脈絡比較清晰,運用典故,講究辭藻,既有民歌的特色,又有文人加工的印記。

基本介紹

  • 作品名稱:九張機九首
  • 作者:無名氏
  • 創作年代:宋代
  • 作品出處:《樂府雅詞
  • 作品體裁:詞
  • 作品別名:九張機
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,

作品原文

九張機九首
一張機,採桑陌上試春衣。風晴日暖慵無力。桃花枝上,啼鶯言語,不肯放人歸。
兩張機,行人立馬意遲遲。深心未忍輕分付。回頭一笑,花間歸去,只恐被花知。
三張機,吳蠶已老燕雛飛。東風宴罷長洲苑,輕綃催趁,館娃宮女,要換舞時衣。
四張機,咿啞聲里暗顰眉。回梭織朵垂蓮子。盤花易綰,愁心難整,脈脈亂如絲。
五張機,橫紋織就沈郎詩。中心一句無人會。不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思。
六張機,行行都是耍花兒。花間更有雙蝴蝶。停梭一晌,閒窗影里,獨自看多時。
七張機,鴛鴦織就又遲疑。只恐被人輕裁剪,分飛兩處,一場離恨,何計再相隨?
八張機,回文知是阿誰詩?織成一片淒涼意。行行讀遍,厭厭無語,不忍更尋思。
九張機,雙花雙葉又雙枝。薄情自古多離別。從頭到底,將心縈系,穿過一條絲。

注釋譯文

詞句注釋

①九張機:詞牌名,屬“轉踏”類大曲,平韻屑剃驗格。全曲九段,每段煮鴉漿朵三十字。
②採桑陌上:指織錦女子在田間小路上採桑。漢樂府有希趨肯《陌上桑》,寫採桑女羅敷拒絕太守的調戲。
③啼鶯言語:指黃鶯宛轉美妙的叫聲。
④行人:行旅之人,即織錦女子的愛人。立馬:駐馬。意遲遲:捨不得與織錦女子離別。遲遲,遲緩。
⑤深心:深厚的情意。輕分付:想訴說又怕難為情。
⑥嚷章喇匪只恐被花知:只怕被花看出自己難以訴述的心事。
⑦吳蠶已老:吳地的蠶就要吐絲作繭了。吳蠶,吳地(今江蘇南部一帶)是產絲之區,故稱吳蠶。唐李白寄東魯二稚子》:“吳地桑葉綠,吳蠶已三眠。”
⑧長洲苑:吳王的宮苑。長洲,在今江蘇蘇州西南。苑:宮中的苑囿。
⑨館娃宮:吳王夫差所造的宮殿,故址在今蘇州靈岩山。
⑩咿啞:紡織時織機發出的聲響。顰(pín):皺眉。
⑪垂蓮子:“垂愛於你”的諧音雙關語。蓮,諧音“憐”。子,男子的美稱,這裡指織錦女子的愛人。
⑫綰(wǎn):盤結迴繞。
⑬整:安排。
⑭脈(mò)脈:含情慾訴。
⑮織就:織成。沈郎:南朝梁詩人沈約的詩寫得工整,人稱沈郎。這裡借指織錦女子的愛人。
⑯中心一句:漢蘇伯玉妻作《盤中詩》寄夫,末尾說:“與其書,不能讀,當從中央周四角。”無人會:無人領會了解。
⑰只恁(nèn):只這樣。
⑱一晌:吃了一頓飯的時間。晌,一作“餉”。
⑲何計再相隨:有什麼法子能再一起呢。
⑳回文:即迴文詩,可以顛倒、迴環讀的詩。文,一作“紋”。阿誰:猶言誰,何人。
㉑厭(yān)厭:同“懨懨”,煩惱,愁苦。
㉒縈(yíng)系:記掛,牽掛。

白話譯文

一張機,去田頭路旁採桑的時候試穿春衣。風晴日暖,渾身慵懶無力。眼看桃花紅艷,耳聞鶯歌婉轉,不禁心蕩神移,如醉入迷,春色不讓人歸。
兩張機,那即將遠行的心上人勒馬停蹄,欲行還止,心事縈繞。深戀的心意要表達又難以啟齒。回頭一笑,即從花叢中歸去了,唯恐讓花兒知曉。
三張機,吳蠶已經吐絲作繭了,乳燕也已離巢試飛。在春風吹拂中長洲苑的酒宴剛收場,即派人催索綾羅綢緞,因館娃宮女,要換歌舞時的衣裳。
四張機,咿啞的織機聲伴著哀嘆聲,緊鎖雙眉。綰起盤花結,看到自己回梭織成的蓮子,想起了自己的心上人,愁思無法排解,心亂得像一團絲。
五張機,在錦上橫式花紋里織成沈約的詩。中心有一句的意思沒有人能夠領會。不說有多少愁恨,也不說有多憔悴,只能這樣寄託我深切的相思。
六張機,錦上行行都是各種色彩絢麗的花樣。並在花間織出一對翩翩起舞的蝴蝶。蝴蝶成雙成對,不禁停下梭子,在閒窗影里,獨自觀賞多時。
七張機,鴛鴦已經織好了但又遲疑不決。只恐怕永閥仔這一對鴛鴦被人輕易地裁剪開,那么鴛鴦分飛兩處,不能團圓,也受著離愁踏戰別恨,如何彼此追隨?
八張機,錦上織成的到底是誰的迴文詩?這迴文詩里滿含著一片淒涼之意。一行一行地反覆誦讀,讀了以後心情非常苦悶,真的受不了這種相思。
九張機,錦上花並蒂,葉成雙,枝連理。自古以來薄情郎的駝翻享妻子大多是獨守空閨。把花葉枝從頭到底成雙結對地串連在一起,從中心穿過一條絲。

創作背景

據考《九張機》於北宋神宗熙寧五年(1072)傳入高麗。從時間線上看正是處於文人詞創作前期,更確切來講是詞由音樂文學向純文學過渡之前。此時曲子詞依舊是極具音樂性的民間創作,且其聯章體的形式正與轉踏相對應融合,曾慥在《樂府雅詞》中也將其歸如“轉踏”類。

作品鑑賞

整體賞析

《九張機九首》是一組具有濃郁的民歌色彩的抒情小詞,內容似為描敘一個連貫而生動的愛情故事:一位織錦女子在明麗的春日到田野里採桑,愛上一位英俊的少年。正當初戀,她還沒有來得及大膽向對方表白自己的心意時,那少年卻出門遠行。於是,織錦女子便沉浸於無法排解的想念之中,織錦不停,相思不絕、以織錦寄託相思,在相思之中寄託自己的理想。全詞塑造了一個來自民間的對愛情無比忠貞的織錦少女形象,她對旖旎明媚的春光無比熱愛,對美滿幸福的生活執著追求,從採桑到織錦,從惜別到懷遠,形成一幅色彩繽紛、形象鮮明的生活畫卷,給人以極大的審美享受。
“一張機”通過採桑少女美的感受和心的陶醉,來抒發自己熱愛自然、熱愛生活的美好情意。首句“一張機”是民歌中慣用的比興手法,次句的“採桑陌上試春衣”點明了勞動的對象、地點和時令,“風晴日暖慵無力”表現了一個少女陶醉在大自然中的嬌態。“桃花枝上”三句寫她被黃鶯兒的美妙歌聲迷住了,捨不得回去。作者運用以景寫情、寄情於景的手法,極力渲染宜人的盎然春色和大地的勃勃生機,使人物融於詩情畫意之中,又借詩情畫意映襯人物和故事,為以下的描敘創設了氛圍。
“兩張機”通過行人踟躕、女子回頭一笑的離別情意,表現了她對即將遠離的戀人的無限深情。“行人立馬意遲遲”是從女主人公的眼裡看到行人的遲疑不決,欲行又止,真實地描繪出那種依依不捨的矛盾心情。“深心未忍輕分付”是寫女主人公的內心活動,刻畫出正在初戀的少女隱藏著自己深情蜜意的嬌羞心理和矜持態度。“回頭一笑”三句既是她向對方表示“深心”的一種特有的默契,又是她掩蓋內心秘密的藝術反映。“只恐被花知”,表現出女子初戀時略帶幾分神秘而又緊張的心境。
“三張機”借古代吳王宮女要更換舞衣,寫出初夏蠶老時,少女開始緊張的織錦勞動。“吳蠶已老燕雛飛”,形象顯示時序的推移和季節更變。“東風宴罷”以下,寫深宮闈門的宴遊酣樂,為了館娃宮女換舞衣而催逼寒女們趕緊織錦。這裡表面上似乎沒有寫愛情,但整體上看並沒有中斷愛情的線索。在結構上上承採桑,下啟織錦,為下文作鋪墊。在意境上,豐富了詞的社會內容,同時進一步交待了女主人公的身份和地位。
“四張機”運用樂府民歌中諧音雙關的藝術手法,表現女主人公飽含深情的思戀之苦。女子一邊紡織一邊憂思,她並未因相思之苦而停下機杼,卻把相思之意織入了絲錦,所以有下句“回梭織朵垂蓮子”,這裡的“垂蓮子”是諧音雙關,即“垂憐於子”也就是“愛你”的意思。“盤花易綰,愁心難整”,是說要曲折迴環地織成美麗的花朵是容易的,而要清理心頭的離情別緒則是困難的,反差強烈。“脈脈亂如絲”,描繪思念情深,無法平靜,即“剪不斷理還亂”的精神狀態。
“五張機”通過織詩錦上,寄託相思的描寫,表達了女主人公對她心上人的無限深情。她默默地把相思的詩句織在橫的花紋里,卻又擔心詩中的命意不被情人所理解。詞中說織在錦上的詩意是:“不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思”。在這裡,她重複著兩個“不言”,表明她不願向對方傾訴別後的內心愁苦,也不願透露形容的憔悴,而只是在詩句中寄託著自己的寸寸柔腸,縷縷情絲。這樣寫使詞意顯得較為婉曲。
“六張機”通過錦上的蝴蝶雙飛,窗前的停梭獨看,表現了女主人公豐富的內心世界和複雜的相思情愫。這象徵著青春幸福的雙飛蝴蝶,對於初戀中的少女來說自然是特別敏感的,所以她情不自禁地“停梭一晌,閒窗影里,獨自看多時”。“獨自”與“雙蝴蝶”相對照,意味深長。無情之蝶,尚可雙飛;有情之人,卻難成對。相比之下,獨守機旁的一種難以言狀的相思之苦,隱而不露,卻又見景可知。
“七張機”通過鴛鴦戲水的圖案遭到“輕裁剪”而擔心,突出青春幸福生活的被毀滅而疑慮,表現女主人公對前途和命運的無窮隱憂。織成了鴛鴦戲水的圖案,應該是高興的,她反而“遲疑”起來,這是由於她“只恐被人輕裁剪”,從而引起一場難以排遣的離恨。她感到自己像那鴛鴦一樣,命運掌握雜別人手裡,因此她切盼與自己心愛的人兒彼此相隨,重新歡聚。這種托物寓意所蘊含的豐富想像,表達了織錦女子對愛情自由的嚮往。
“八張機”通過讀遍回文所產生的苦悶心情,表達了女主人公的無窮幽怨。明明知道迴文詩是蘇蕙寄給她丈夫的,卻偏偏要發出“阿誰詩”的疑問,這是因為她的思戀之情、淒涼之意跟蘇氏的迴文詩熔鑄在一起了。蘇氏的迴文詩表達了她的思想感情,她的思想感情寄托在蘇氏的迴文詩中,合二而一,渾然一體,是難以分辨的。“行行讀遍”寫反覆閱讀,“厭厭無語”寫讀後的苦悶心情,疊字連用,加強了語言的感情色彩,也深化了意境的幽怨成分。
“九張機”通過並蒂花,連理枝的比喻,表現了女主人公對美好生活的執著追求,對薄情男子的深切指責。“薄情郎”,“多離別”,是“自古”皆然;然而“多情女”卻要“從頭到底,將心縈系,穿過一條絲”,就是要用一根飽含甜情密意的絲線,把紅花、綠葉、柔枝都緊緊地串連在一起。這“心”,與其說是花心,無寧說是情侶之心;這“一條絲”,也就是指結同心的相思。語意雙關,意味深長,突出了少女真的感情,善的性格,美的願望,給人留下了不可磨滅的印象。
這組詞運用的豐富多彩的藝術手法,刻畫了一個多愁善感的少婦形象。作為一組完整的作品,九首詞從不同的角度和側面共同表達了織錦女子豐富的感情生活和複雜的心理活動以及對美好前景的熱切向生。從描述的層次看,似可分為三個部分:前三首,重點寫初戀;中三首,重點寫相思;後三首,重點寫願望。各首之間互為聯繫,互為連貫,也各有所重,各有中心。九首既可以獨立成篇,又是一氣貫通的整體,即可以看作青年男女的閒愁,又可以看作老成憂國的哀嘆,發射出多方面的信息,具有豐富的藝術含蘊,是一組優美的詞章。全詞感情纏綿悱惻,節奏婉轉迴環;既有民歌之清新自然,富有生活氣息,又文彩俊逸,格律精工;民間性與藝術性雖為《九張機》的顯著特徵,卻又不同於《花間詞》縟采輕艷,更非官宦的閒適隨意,也非浪子離人的悽愴哀傷。

名家點評

宋代曾慥《樂府雅詞》:“《醉留客》者,樂府之舊名;《九張機》者,才子之新調。憑戛玉之清歌,寫擲梭之春怨。章章寄恨,句句言情。”
清代陳廷焯白雨齋詞話》:“是逐臣棄婦之詞,淒婉綿麗,絕妙古樂府也。”“高處不減風騷,次亦‘子夜怨歌’之匹,千年絕調也。”“九張機純自《小雅》《離騷》變出。詞至是,已臻絕頂,雖美成(周邦彥)、白石(姜夔)亦不能為。”
⑪垂蓮子:“垂愛於你”的諧音雙關語。蓮,諧音“憐”。子,男子的美稱,這裡指織錦女子的愛人。
⑫綰(wǎn):盤結迴繞。
⑬整:安排。
⑭脈(mò)脈:含情慾訴。
⑮織就:織成。沈郎:南朝梁詩人沈約的詩寫得工整,人稱沈郎。這裡借指織錦女子的愛人。
⑯中心一句:漢蘇伯玉妻作《盤中詩》寄夫,末尾說:“與其書,不能讀,當從中央周四角。”無人會:無人領會了解。
⑰只恁(nèn):只這樣。
⑱一晌:吃了一頓飯的時間。晌,一作“餉”。
⑲何計再相隨:有什麼法子能再一起呢。
⑳回文:即迴文詩,可以顛倒、迴環讀的詩。文,一作“紋”。阿誰:猶言誰,何人。
㉑厭(yān)厭:同“懨懨”,煩惱,愁苦。
㉒縈(yíng)系:記掛,牽掛。

白話譯文

一張機,去田頭路旁採桑的時候試穿春衣。風晴日暖,渾身慵懶無力。眼看桃花紅艷,耳聞鶯歌婉轉,不禁心蕩神移,如醉入迷,春色不讓人歸。
兩張機,那即將遠行的心上人勒馬停蹄,欲行還止,心事縈繞。深戀的心意要表達又難以啟齒。回頭一笑,即從花叢中歸去了,唯恐讓花兒知曉。
三張機,吳蠶已經吐絲作繭了,乳燕也已離巢試飛。在春風吹拂中長洲苑的酒宴剛收場,即派人催索綾羅綢緞,因館娃宮女,要換歌舞時的衣裳。
四張機,咿啞的織機聲伴著哀嘆聲,緊鎖雙眉。綰起盤花結,看到自己回梭織成的蓮子,想起了自己的心上人,愁思無法排解,心亂得像一團絲。
五張機,在錦上橫式花紋里織成沈約的詩。中心有一句的意思沒有人能夠領會。不說有多少愁恨,也不說有多憔悴,只能這樣寄託我深切的相思。
六張機,錦上行行都是各種色彩絢麗的花樣。並在花間織出一對翩翩起舞的蝴蝶。蝴蝶成雙成對,不禁停下梭子,在閒窗影里,獨自觀賞多時。
七張機,鴛鴦已經織好了但又遲疑不決。只恐怕這一對鴛鴦被人輕易地裁剪開,那么鴛鴦分飛兩處,不能團圓,也受著離愁別恨,如何彼此追隨?
八張機,錦上織成的到底是誰的迴文詩?這迴文詩里滿含著一片淒涼之意。一行一行地反覆誦讀,讀了以後心情非常苦悶,真的受不了這種相思。
九張機,錦上花並蒂,葉成雙,枝連理。自古以來薄情郎的妻子大多是獨守空閨。把花葉枝從頭到底成雙結對地串連在一起,從中心穿過一條絲。

創作背景

據考《九張機》於北宋神宗熙寧五年(1072)傳入高麗。從時間線上看正是處於文人詞創作前期,更確切來講是詞由音樂文學向純文學過渡之前。此時曲子詞依舊是極具音樂性的民間創作,且其聯章體的形式正與轉踏相對應融合,曾慥在《樂府雅詞》中也將其歸如“轉踏”類。

作品鑑賞

整體賞析

《九張機九首》是一組具有濃郁的民歌色彩的抒情小詞,內容似為描敘一個連貫而生動的愛情故事:一位織錦女子在明麗的春日到田野里採桑,愛上一位英俊的少年。正當初戀,她還沒有來得及大膽向對方表白自己的心意時,那少年卻出門遠行。於是,織錦女子便沉浸於無法排解的想念之中,織錦不停,相思不絕、以織錦寄託相思,在相思之中寄託自己的理想。全詞塑造了一個來自民間的對愛情無比忠貞的織錦少女形象,她對旖旎明媚的春光無比熱愛,對美滿幸福的生活執著追求,從採桑到織錦,從惜別到懷遠,形成一幅色彩繽紛、形象鮮明的生活畫卷,給人以極大的審美享受。
“一張機”通過採桑少女美的感受和心的陶醉,來抒發自己熱愛自然、熱愛生活的美好情意。首句“一張機”是民歌中慣用的比興手法,次句的“採桑陌上試春衣”點明了勞動的對象、地點和時令,“風晴日暖慵無力”表現了一個少女陶醉在大自然中的嬌態。“桃花枝上”三句寫她被黃鶯兒的美妙歌聲迷住了,捨不得回去。作者運用以景寫情、寄情於景的手法,極力渲染宜人的盎然春色和大地的勃勃生機,使人物融於詩情畫意之中,又借詩情畫意映襯人物和故事,為以下的描敘創設了氛圍。
“兩張機”通過行人踟躕、女子回頭一笑的離別情意,表現了她對即將遠離的戀人的無限深情。“行人立馬意遲遲”是從女主人公的眼裡看到行人的遲疑不決,欲行又止,真實地描繪出那種依依不捨的矛盾心情。“深心未忍輕分付”是寫女主人公的內心活動,刻畫出正在初戀的少女隱藏著自己深情蜜意的嬌羞心理和矜持態度。“回頭一笑”三句既是她向對方表示“深心”的一種特有的默契,又是她掩蓋內心秘密的藝術反映。“只恐被花知”,表現出女子初戀時略帶幾分神秘而又緊張的心境。
“三張機”借古代吳王宮女要更換舞衣,寫出初夏蠶老時,少女開始緊張的織錦勞動。“吳蠶已老燕雛飛”,形象顯示時序的推移和季節更變。“東風宴罷”以下,寫深宮闈門的宴遊酣樂,為了館娃宮女換舞衣而催逼寒女們趕緊織錦。這裡表面上似乎沒有寫愛情,但整體上看並沒有中斷愛情的線索。在結構上上承採桑,下啟織錦,為下文作鋪墊。在意境上,豐富了詞的社會內容,同時進一步交待了女主人公的身份和地位。
“四張機”運用樂府民歌中諧音雙關的藝術手法,表現女主人公飽含深情的思戀之苦。女子一邊紡織一邊憂思,她並未因相思之苦而停下機杼,卻把相思之意織入了絲錦,所以有下句“回梭織朵垂蓮子”,這裡的“垂蓮子”是諧音雙關,即“垂憐於子”也就是“愛你”的意思。“盤花易綰,愁心難整”,是說要曲折迴環地織成美麗的花朵是容易的,而要清理心頭的離情別緒則是困難的,反差強烈。“脈脈亂如絲”,描繪思念情深,無法平靜,即“剪不斷理還亂”的精神狀態。
“五張機”通過織詩錦上,寄託相思的描寫,表達了女主人公對她心上人的無限深情。她默默地把相思的詩句織在橫的花紋里,卻又擔心詩中的命意不被情人所理解。詞中說織在錦上的詩意是:“不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思”。在這裡,她重複著兩個“不言”,表明她不願向對方傾訴別後的內心愁苦,也不願透露形容的憔悴,而只是在詩句中寄託著自己的寸寸柔腸,縷縷情絲。這樣寫使詞意顯得較為婉曲。
“六張機”通過錦上的蝴蝶雙飛,窗前的停梭獨看,表現了女主人公豐富的內心世界和複雜的相思情愫。這象徵著青春幸福的雙飛蝴蝶,對於初戀中的少女來說自然是特別敏感的,所以她情不自禁地“停梭一晌,閒窗影里,獨自看多時”。“獨自”與“雙蝴蝶”相對照,意味深長。無情之蝶,尚可雙飛;有情之人,卻難成對。相比之下,獨守機旁的一種難以言狀的相思之苦,隱而不露,卻又見景可知。
“七張機”通過鴛鴦戲水的圖案遭到“輕裁剪”而擔心,突出青春幸福生活的被毀滅而疑慮,表現女主人公對前途和命運的無窮隱憂。織成了鴛鴦戲水的圖案,應該是高興的,她反而“遲疑”起來,這是由於她“只恐被人輕裁剪”,從而引起一場難以排遣的離恨。她感到自己像那鴛鴦一樣,命運掌握雜別人手裡,因此她切盼與自己心愛的人兒彼此相隨,重新歡聚。這種托物寓意所蘊含的豐富想像,表達了織錦女子對愛情自由的嚮往。
“八張機”通過讀遍回文所產生的苦悶心情,表達了女主人公的無窮幽怨。明明知道迴文詩是蘇蕙寄給她丈夫的,卻偏偏要發出“阿誰詩”的疑問,這是因為她的思戀之情、淒涼之意跟蘇氏的迴文詩熔鑄在一起了。蘇氏的迴文詩表達了她的思想感情,她的思想感情寄托在蘇氏的迴文詩中,合二而一,渾然一體,是難以分辨的。“行行讀遍”寫反覆閱讀,“厭厭無語”寫讀後的苦悶心情,疊字連用,加強了語言的感情色彩,也深化了意境的幽怨成分。
“九張機”通過並蒂花,連理枝的比喻,表現了女主人公對美好生活的執著追求,對薄情男子的深切指責。“薄情郎”,“多離別”,是“自古”皆然;然而“多情女”卻要“從頭到底,將心縈系,穿過一條絲”,就是要用一根飽含甜情密意的絲線,把紅花、綠葉、柔枝都緊緊地串連在一起。這“心”,與其說是花心,無寧說是情侶之心;這“一條絲”,也就是指結同心的相思。語意雙關,意味深長,突出了少女真的感情,善的性格,美的願望,給人留下了不可磨滅的印象。
這組詞運用的豐富多彩的藝術手法,刻畫了一個多愁善感的少婦形象。作為一組完整的作品,九首詞從不同的角度和側面共同表達了織錦女子豐富的感情生活和複雜的心理活動以及對美好前景的熱切向生。從描述的層次看,似可分為三個部分:前三首,重點寫初戀;中三首,重點寫相思;後三首,重點寫願望。各首之間互為聯繫,互為連貫,也各有所重,各有中心。九首既可以獨立成篇,又是一氣貫通的整體,即可以看作青年男女的閒愁,又可以看作老成憂國的哀嘆,發射出多方面的信息,具有豐富的藝術含蘊,是一組優美的詞章。全詞感情纏綿悱惻,節奏婉轉迴環;既有民歌之清新自然,富有生活氣息,又文彩俊逸,格律精工;民間性與藝術性雖為《九張機》的顯著特徵,卻又不同於《花間詞》縟采輕艷,更非官宦的閒適隨意,也非浪子離人的悽愴哀傷。

名家點評

宋代曾慥《樂府雅詞》:“《醉留客》者,樂府之舊名;《九張機》者,才子之新調。憑戛玉之清歌,寫擲梭之春怨。章章寄恨,句句言情。”
清代陳廷焯白雨齋詞話》:“是逐臣棄婦之詞,淒婉綿麗,絕妙古樂府也。”“高處不減風騷,次亦‘子夜怨歌’之匹,千年絕調也。”“九張機純自《小雅》《離騷》變出。詞至是,已臻絕頂,雖美成(周邦彥)、白石(姜夔)亦不能為。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們