主權論((法國)讓·博丹著圖書)

主權論((法國)讓·博丹著圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《主權論》是2008年北京大學出版社出版的圖書,作者是(法國)讓·博丹(BodinJ.),(美國)朱利安·H.富蘭克林(FranklinJ.H.)。

基本介紹

  • 書名:主權論
  • 作者:(法國)讓·博丹 (Bodin J.) ,(美國)朱利安·H.富蘭克林 (Franklin J.H.)
  • 原版名稱:On Sovereignty
  • 譯者:李衛海,錢俊文
  • ISBN:9787301141748
  • 頁數:243
  • 出版社:北京大學出版社
  • 出版時間:2008年12月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 叢書名:政治與法律哲學經典譯叢
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,圖書序言,圖書後記,

內容簡介

《主權論》是政治學與比較公法的集大成者,其理論精華盡顯在《主權論》所選的四章中。這四章是博丹著名的主權理論的凝練,通過它,我們可以管窺博丹在國家問題上的哲思,也正因此,《主權論》才成為歐洲政治思想演進中具有里程碑意義的不朽華章。博丹的主權理論包含了對至高無上的權威的界定,對權威範圍的劃分和對主權功能的分析,這就使公法成為一門有嚴格科學規範的學問,使得對國家理論的研究能夠更加系統和深入。

作者簡介

作者:(法國)博丹 (Bodin J.) 譯者:李衛海 錢俊文 編者:(美國)富蘭克林 (Franklin J.H.)
著者簡介:讓·博丹,16世紀法國政治思想家、法學家,近代主權學說的創始人,因他的主權理論而被視政治科學之父。 編者簡介:朱利安·H.富蘭克林,美國哥倫比亞大學政治科學教授,主要研究領域為歐洲十六、十七世紀的政治思想。 譯者簡介:李衛海,中國政法大學法學院講師,法學博士。 錢俊文,法學博士。

圖書目錄

致謝
英譯本說明
英譯者的編排格式說明
英譯者的翻譯說明
導論
第一書 第八章 論主權
第一書 第十章 主權的真正標誌
第二書 第一章 論三種一般的政體類型,是否還存在其他的政體類型
第二書 第五章 對僭主的人身攻擊是合法的嗎?在僭主死亡之後,廢止和撤銷其法律是合法的嗎
附錄
博丹的主要經歷
參考書目
《共和國六書》(1583年巴黎法文版)目錄
中外文詞表對照及索引
譯後記

圖書序言

主權是現代政治學、法理學、國際法特別是國際公法的一個核心概念,又是一個最具爭議的概念。說起主權不能不提博丹,不能不引用博丹《主權論》的宏文。但不知何故,博丹的主權論著至今沒有完整的中譯本,一些研究者只能通過間接途徑來研究作為現代主權理論鼻祖的博丹的理論,因而難免霧中觀花的遺憾,甚至產生了一些誤解:將博丹的主權理論絕對化就是一例。由衛海、俊文君翻譯,並請精通多國外語、著名的法律翻譯前輩潘師漢典審閱的《主權論》的付梓,無疑彌補了這一領域的權威中文文南缺失的不足,真乃幸事。
主權觀念產生於西方,最早可以

圖書後記

與俊文君邏譯法蘭西鴻儒博丹的主權理論肇始於2003年9月,幾番寒暑輪替,終於盼來了它的出版。
博丹於1576年最先用法文寫就《共和國六書》,該書洋洋灑灑數百萬字。1586年,他自己又將其翻譯成拉丁文,並作了大量的修正。博丹生活的時代距離當下已有四個多世紀,更遺憾的是我們不懂法語和拉丁語,因此通過翻譯原著的全部內容來解讀博丹的思想,對我們來說無異於刻棘之業。但對博丹思想的興趣超越了對它的恐懼,於是我們選擇了劍橋大學出版社的朱利安·H.富蘭克林教授的英文摘譯本以快心滿志。這個譯本只從博丹的巨著中摘

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們