《中西跨文化符號學對話》是2017年智慧財產權出版社出版的圖書,作者是郭景華。
基本介紹
- 書名:中西跨文化符號學對話
- 作者:郭景華
- ISBN:9787513048514
- 頁數:200
- 出版社:智慧財產權出版社
- 出版時間:2017年
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,編輯推薦,
內容簡介
符號是人們交際的工具,跨文化交際衝突的產生原因與符號的任意性、間距性、延展性、片面性等屬性以及符號代碼系統的折射和過濾作用有著緊密關聯,跨文化交際衝突產生的過程與符號所指分離過程基本重合,化解跨文化交際衝突的交際策略也可以從符號學視角進行充分闡釋。跨文化交際衝突的本質是不同文化背景之下的人們在交際時,由於對同一交際行為存在著不同的賦義和解碼過程,而造成了彼此間的認知障礙、心理衝突和情感距離,並最終導致了交際行為的失敗。符號作為人們交際和信息的媒介,一切交際行為都可以用符號學原理進行闡釋。本書在跨文化背景下,從符號學角度,對中西方文化中的各種行為進行解釋、闡述,從物質世界的行為,到意識形態的轉化進行多角度全方位的闡述。
作者簡介
"郭景華,副教授,碩士生導師,北京語言大學文學博士,現就職於內蒙古工業大學外國語學院,研究方向主要為跨文化研究及符號學研究。在CLCWeb,Cultura等國內外核心刊物發表論文15餘篇。"
圖書目錄
Table of Contents
Chapter 1The Origins of Western Semiotics and Its Evolution(1)
Chapter 2Inter-Semiotic Aspects of Chinese Calligraphy(65)
Chapter 3Multidimensional Cross-cultural Semiotics(94)
Chapter 4Cross-cultural Topographical Semio-spaces: the Example of Hong Kong(104)
Chapter 5Cross-cultural Inter-Semiotic adaptation Western Adaptations of Chinese classics(125)
Chapter 6Cross-Cultural Inter-Semiotic Adaptation: Shakespeare in China(137)
Chapter 7Digital Cross-Cultural Paradigms:Electronic Literature in China(163)
Conclusions(180)
編輯推薦
跨文化交際衝突的本質是不同文化背景之下的人們在交際時,由於對同一交際行為存在著不同的賦義和解碼過程,而造成了彼此間的認知障礙、心理衝突和情感距離,並最終導致了交際行為的失敗。本書多角度闡述交際衝突產生原因。