本書共收錄周宏興先生書寫的經典國學二字名言、三字名言、四字名言書法作品共三百幅,以書法作品為載體,以雙語注釋為依託,對中華傳統文化的精髓做了提綱挈領的系統梳理。內容涵蓋政治主張、社會理想、道德觀念、處世原則、修養之道和教育思想等,每一條語錄有原文、出處、拼音、小篆體例,並後附釋文和英文翻譯,把溯源和講解含義結合起來,讓讀者了解名言的背景,領會名言的含義和人生哲理,在欣賞書法作品的同時,通過隸體和小篆的藝術形體中領悟漢字的文化意蘊,使知識性、思想性與趣味性有機結合在一起。本書是傳播中華傳統文化的經典典範,採用精品宣紙製作。希望讀者在欣賞書法和接受傳統文化薰陶時,全方位地感受中華傳統文化的清風雅韻。考慮到要讓讀者系統地了解中華傳統文化,選編的《中華國學名言》共分為六卷。其中《中華國學名言(一)》《中華國學名言(二)》為經典二字名言;《中華國學名言(三)》《中華國學名言(四)》為經典三字名言;《中華國學名言(五)》《中華國學名言(六)》為經典四字名言。
基本介紹
- 中文名:中華國學名言
- 書名:中華國學名言
- 出版社:北京時代華文書局
- 頁數:696頁
- 開本:8
- 作者:馮其庸 周宏興
- 出版日期:2014年6月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787807691280
基本介紹
內容簡介
《中華國學名言》(一函六卷,中英文對照)
大型高檔的文化珍品,300幅書法作品
宣紙印製,多樣方式呈現中國古典文化精髓
每本獨家附贈書法作品原件一幅,限量發行999套
1.周宏興,當代傑出隸書藝術家,被稱為“隸體指書第一人”。
2.周宏興國禮級別的書法珍品。中南海和全國政協禮堂均收藏了他的巨幅書法作品,國際友人如美國前總統布希、前國務卿奧爾布賴特、希拉蕊等均收藏了他的隸書或隸體指書作品。
3.由專家組成的周宏興書法藝術系列叢書編委會:如馮其庸,翟泰豐,段成桂,席小平,任德山,李智慧等。
4.高檔宣紙印製,每套附有經過公證的收藏證書,配有書法作品原件一幅,限量發行999套。
作者簡介
馮其庸,著名詩人、紅學家、文學史和文化史研究專家。馮其庸以研究《紅樓夢》著稱。著有《曹雪芹家世新考》《論庚辰本》《夢邊集》《漱石集》《秋風集》等專著二十餘種。
周宏興,著名作家、書法家、鑑賞家、教育家、詩評家。1961年從北京大學中文系畢業後到中國人民大學任教,中國人民大學文學院教授,北京人文大學創校校長,現任全國促進傳統文化發展工程組委會執行副主任。他創立了“隸體指書”,並被稱為中國隸體指書第一人,中南海和全國政協禮堂均收藏了他的巨幅書法作品。
張海洋,中央民族大學教授、中國少數民族研究中心主任,國際人類學民族學聯合會第十六屆(昆明)世界大會中國籌委會副秘書長、學術委員會委員兼辦公室主任。著有大量學術論文和專著,主要譯著有《中國各民族百科全書》《藏傳佛教》《中國人的形成》《文化唯物論》等。
圖書目錄
目 錄contents
出版說明………………………… ○○一
Publishing explanation
序………………………………… ○○三
Foreword
景行……………………………… ○○一
March on the High Road
鹿鳴……………………………… ○○三
The Cries of Deer
同德……………………………… ○○五
Be of One Mind
博聞……………………………… ○○七
Expanding Knowledge
敬業……………………………… ○○九
Devotion to Work or Learning
樂群……………………………… ○一一
Team Spirit with Cohorts
敦厚……………………………… ○一三
Being Tender and Mild
浴德……………………………… ○一五
Being Tender and Mild
濟美……………………………… ○一七
To Enhance Virtue
觀止……………………………… ○一九
The Optimal Welcome
天相……………………………… ○二一
Special Blessing from Heaven
三省……………………………… ○二三
Introspection Thrice Daily
時習……………………………… ○二五
Timely Practice
務本……………………………… ○二七
Attend the Root
歸厚……………………………… ○二九
Return to Solidity
從心……………………………… ○三一
To Comply with One's Heart
盡美……………………………… ○三三
Beautiful Perfectly
盡善……………………………… ○三五
Optimal State
思齊……………………………… ○三七
To Aim High
樂山……………………………… ○三九
Delight at a Mountain Sight
濟眾……………………………… ○四一
To Help Common People
忘憂……………………………… ○四三
Free of Care
弘毅……………………………… ○四五
Great Aspirations and Tenacious Personality
思敬 ……………………………… ○四七
Be Respectful
恬淡……………………………… ○四九
Utmost Restraint
若谷……………………………… ○五一
Be Like a Vale
砥柱……………………………… ○五三
Pillar Rock in the Current
樹人……………………………… ○五五
To Foster Human Talent
智慧……………………………… ○五七
Wisdom
慈幼……………………………… ○五九
To Love Children Tenderly
養性……………………………… ○六一
To Nourish One's Nature
棟樑……………………………… ○六三
Pillar and Beam
相濡……………………………… ○六五
Comfort from Saliva
至達……………………………… ○六七
Omniscience
方家……………………………… ○六九
Expert with a Broad Mind
凝神……………………………… ○七一
Focused Spirit
至美……………………………… ○七三
Sublime Beauty
精誠……………………………… ○七五
Absolute Sincerity
絕塵……………………………… ○七七
Whirling Away Exceeding Dust
得眾……………………………… ○七九
Gaining the People
尊賢……………………………… ○八一
Respecting the Virtuous
百樂……………………………… ○八三
All Pleasure and Happiness
端直……………………………… ○八五
Upstanding
獨醒……………………………… ○八七
Lone Sober Mind
握瑜……………………………… ○八九
Gems and Jade in Hand
反璞……………………………… ○九一
Returning to the Original Naive and Plain State
至情……………………………… ○九三
The Inner Heart
雄風……………………………… ○九五
Majestic and Masculine Wind
合璧……………………………… ○九七
Joint of Two Jade Pieces
風流……………………………… ○九九
Prevailing Like Wind
索引……………………………… 一○一
Index