《中華傳統文化精粹:中國歷代散文譯萃(套裝共2冊)》是一套經典圖書,長銷不衰——“中華傳統文化精粹”叢書是國內最早的雙語讀物,影響了幾代英語和中華文化愛好者,深受讀者喜愛。一批重量級翻譯家,陣容強大——學貫中西的譯界泰斗許淵沖、辜正坤、謝百魁、丁往道、羅志野……
基本介紹
- 中文名:中華傳統文化精粹:中國歷代散文譯萃
- 作者:謝百魁
- 出版社:中國對外翻譯出版有限公司
- 出版時間:2014年5月1日
- 頁數:683 頁
- 開本:32 開
- ISBN:9787500138587
- 外文名:A Collection of Chinese Ancient Prose Writings(Ⅰ)
- 語種:簡體中文, 英語
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《中華傳統文化精粹:中國歷代散文譯萃(套裝共2冊)》由中國對外翻譯出版有限公司出版。
圖書目錄
《中華傳統文化精粹:中國歷代散文譯萃(上冊)》目錄:
介之推不言祿
鮑叔薦管仲
鄒忌諷齊王納諫
觸龍說趙太后
馮諼客孟嘗君
蘇秦始將連橫說秦(節選)
唐雎不辱使命
大道之行也
魚我所欲也
寡人之於國也
庖丁解牛
秋水
勸學篇
卜居
去私
晏子使楚
過秦論
論貴粟疏
鴻門宴
荊軻刺秦王
西門豹治鄴
訂鬼篇(節選)
前出師表
陳情表
……
《中華傳統文化精粹:中國歷代散文譯萃(下冊)》
作者簡介
謝百魁,1953年畢業於北京大學,雲南大學外語系英語專業英國文學教授,長期從事英國文學研究及文學翻譯工作,成果豐碩。主要譯著有《患難與忠誠》、《親和力》、《驚婚記》、《黑奴王子》、《死囚末日》、《魂歸故里》、《中國歷代散文一百篇》、《中國歷代短簡一百篇》(合譯)、《中國歷代名人書信選》(合澤)、《英法雙譯唐詩100首》等。