《中日同聲傳譯教材系列:中日同聲傳譯技能技巧訓練》是2014年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是邱鳴、楊玲、王宇新。
基本介紹
- 中文名:中日同聲傳譯教材系列:中日同聲傳譯技能技巧訓練
- 作者:邱鳴、楊玲、王宇新
- 出版社:外語教學與研究出版社
- ISBN:9787513540292
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《中日同聲傳譯教材系列:中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊 學習輔導用書)》不以傳統的場景或專題為主題,而是以口譯技能技巧的各個分項為模組進行課程設定,收入技能技巧共20餘項,包括“發音、聲調、語調、聽力、跟讀、複述、畫線閱讀、概括、轉述、公眾演講、快速反應、無筆記交傳、筆記技巧、有筆記交傳、視譯、耳語同傳、帶稿傳譯、同聲傳譯”等。教材中涵蓋了許多容易被忽視的技能技巧,如發音、聲調、語調、轉述、公眾演講、無筆記交傳、視譯、耳語同傳等。同時,在中日語的雙向互譯訓練中,針對母語為漢語的日語使用者,先進行日譯中訓練,後進行中譯日訓練,符合口譯實踐的訓練規律與市場需求。
《中日同聲傳譯技能技巧訓練 上冊 學習輔導用書》的mp3內容收錄在其主教材《中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊)》的光碟中。
圖書目錄
第1課 日語發音、聲調、語調訓練1
1.課 程安排
2.日語發音、聲調、語調基礎訓練
3.小專欄(同聲傳譯的歷史)
4.課 後練習
5.課 後補充練習
第2課 日語發音、聲調、語調訓練2
1.課 程安排
2.名詞後接助詞時的聲調
3.形容詞活用時的聲調
4.動詞活用時的聲調
5.辭彙廣場(環保相關辭彙(一))
6.課 後練習
7.課 後補充練習
第3課 聽力訓練1
1.課 程安排
2.單詞辨音訓練
3.複述句子訓練(中→中、日→日)
4.段落聽寫與要點複述訓練(中→中、日→日)
5.小專欄(美國翻譯協會操守準則與職業規範(一))
6.課 後練習
7.課 後補充練習提示
第4課 聽力訓練2
1.課 程安排
2.新聞類材料的聽解能力訓練
3.訪談類材料的聽解能力訓練
4.演講類材料的聽解能力訓練
5.辭彙廣場(經濟類相關辭彙)
6.課 後練習
7.課 後補充練習提示
第5課 跟讀訓練1
1.課 程安排
2.漢語跟讀訓練
3.日語跟讀訓練
4.小專欄(美國翻譯協會操守準則與職業規範(二))
5.課 後練習
6.課 後補充練習提示
第6課 跟讀訓練2
1.課 程安排
2.漢語跟讀綜合訓練
3.日語跟讀綜合訓練
4.辭彙廣場(環保相關辭彙(二))
5.課 後練習
6.課 後補充練習提示
第7課 複述訓練1
第8課 複述訓練2
第9課 概括訓練
第10課 轉述訓練
第11課 公眾演講1
第12課 公眾演講2
第13課 陝速反應訓練1
第14課 快速反應訓練2
第15課 日譯中無筆記交傳訓練
第16課 中譯日無筆記交傳訓練