中日同聲傳譯技能技巧訓練

中日同聲傳譯技能技巧訓練

《中日同聲傳譯技能技巧訓練》是2014年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是楊玲、邱鳴、路邈 。

基本介紹

  • 中文名:中日同聲傳譯技能技巧訓練
  • 作者:楊玲、邱鳴、路邈
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • ISBN:9787513552356
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《中日同聲傳譯技能技巧訓練(下冊)》以同聲傳譯訓練中的技能技巧訓練為主線,內容涵蓋語音、聽力、跟讀、複述、概括、轉述、公眾演講、快速反應、筆記交傳等技能技巧訓練,以及交替傳譯、視譯、同聲傳譯等融口譯技能技巧為一體的不同口譯形式的綜合訓練。訓練過程包括中譯日與日譯中。通過科學的、有邏輯性的專業訓練,在夯實口譯技能技巧的基礎上,幫助學習者循序漸進地了解並把握交替傳譯、同聲傳譯及相關口譯形式的內容、特點及操作過程。與此同時,訓練中在不斷提升實際操作能力的前提下,力求拉近口譯訓練與口譯實踐之間的距離,提高學習者的實戰能力。

圖書目錄

第1課 日譯中記筆記的技巧
1.本課導讀
2.記筆記的技巧訓練
(1)筆記轉換訓練(日→日)
(2)記錄信息結構的訓練(日→日)
(3)讀筆記傳譯訓練(日→中)
3.思考與討論
4.小專欄 記口譯筆記時經常遇到的問題(Q&A)
5.課後練習
第2課 中譯日記筆記的技巧
1.本課導讀
2.記筆記的技巧訓練
(1)筆記轉換訓練(中→中)
(2)記錄信息結構的訓練 (中→中)
(3)讀筆記傳譯訓練(中→日)
3.思考與討論
4.小專欄 口譯筆記中經常使用的符號
5.課後練習
第3課 日譯中交替傳譯Ⅰ
1.本課導讀
2.日譯中句子交替傳譯基礎訓練
3.日譯中段落交替傳譯基礎訓練
4.日譯中短文交替傳譯基礎訓練
5.小專欄 日譯中交替傳譯中的聽解障礙
6.課後練習
第 4 中譯日交替傳譯Ⅰ
1.本課導讀
2.中譯日句子交替傳譯基礎訓練
3.中譯日段落交替傳譯基礎訓練
4.中譯日短文交替傳譯基礎訓練
5.小專欄  辭彙廣場 50個最新中文難譯詞
6.課後練習
第5課 日譯中交替傳譯Ⅱ
1.本課導讀
2.日語源語延遲複述訓練
3.日譯中交替延遲傳譯訓練
4.日譯中交替傳譯訓練
5.小專欄 辭彙廣場 50個常見英文略語
6.課後練習
第6 課 中譯日交替傳譯Ⅱ
1.本課導讀
2.漢語源語延遲複述訓練
3.中譯日交替延遲傳譯訓練
4.中譯日交替傳譯訓練
5.小專欄 辭彙廣場 50箇中文常見縮略語
6.課後練習
第7 課 日譯中視譯訓練Ⅰ
1.本課導讀
2.日譯中單詞視譯訓練
3.日譯中短句視譯訓練
4.日譯中段落視譯訓練
5.小專欄 辭彙廣場 50個世界主要國家的名稱
6.課後練習
第8 課 中譯日視譯訓練Ⅰ
1.本課導讀
2.中譯日單詞視譯訓練
3.中譯日短句視譯訓練
4.中譯日段落視譯訓練
5.小專欄 辭彙廣場 部分國家元首譯名
6.課後練習
第9 課 日譯中視譯訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.日譯中視譯中的意群切分訓練
3.日譯中交替傳譯中的視譯訓練
4.日譯中同聲傳譯中的視譯訓練
5.小專欄 順譯時的困境處理
6.課後練習
第10課 中譯日視譯訓練Ⅱ
1.本課導讀
2.中譯日視譯中的意群切分訓練
3.中譯日交替傳譯中的視譯訓練
4.中譯日同聲傳譯中的視譯訓練
5.小專欄 中文預測技巧
6.課後練習
第11課 日譯中耳語同傳訓練
1.本課導讀
2.日譯中段落耳語同傳訓練
3.日譯中短文耳語同傳訓練
4.日譯中會話耳語同傳訓練
5.小專欄 辭彙廣場 國際時尚品牌
6.課後練習
第12課 中譯日耳語同傳訓練
1.本課導讀
2.中譯日段落耳語同傳訓練
3.中譯日短文耳語同傳訓練
4.中譯日會話耳語同傳訓練
5.小專欄 辭彙廣場 50部中國電影
6.課後練習
第13課 日譯中同聲傳譯Ⅰ
1.本課導讀
2.日譯中句子同傳基礎訓練
3.日譯中段落同傳基礎訓練
4.日譯中短文同傳基礎訓練
5.小專欄 同傳譯員的職業素養
6.課後練習
第14課 中譯日同聲傳譯Ⅰ
1.本課導讀
2.中譯日句子同傳基礎訓練
3.中譯日段落同傳基礎訓練
4.中譯日短文同傳基礎訓練
5.小專欄 同聲傳譯的工作程式
6.課後練習
第15課 日譯中同聲傳譯Ⅱ
1.本課導讀
2.日譯中有稿同聲傳讀訓練
3.日譯中有稿同聲傳譯訓練
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們