中文研究與國際傳播(第2輯)

中文研究與國際傳播(第2輯)

《中文研究與國際傳播(第2輯)》是2013年10月華東師範大學出版社出版的圖書,作者是潘文國、陳勤建。

基本介紹

  • 中文名:中文研究與國際傳播(第2輯)
  • 作者:潘文國、陳勤建
  • ISBN:9787567509023
  • 頁數:282 頁
  • 定價:38 元
  • 出版社:華東師範大學出版社
  • 出版時間:2013年10月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16 開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《中文研究與國際傳播(第2輯)》分為文化研究、比較研究、漢語國際推廣研究、教學研究等專欄,如“論合作學習理論在商務漢語教學中的套用”、“漢學家費子智的唐代研究”、“新加坡華語及儒家倫理推廣之回顧與思考”、“在相遇和共享中永葆開放生命的行進”、“韓漢語人稱代詞用法對比”、“單音形容詞構成的疑問句”、“美國學生漢字筆順學習策略的個案研究”等,展示當前的學術和教學研究成果。

圖書目錄

卷首語
【熱點探討】
母語能力是外語學習的天花板——在2012上海書市的演講
讀潘文國“母語能力是外語學習的天花板”
立足於字,用形象分析法解釋漢語一一答陸儉明先生
關於《現代漢語詞典》的思考
【國際漢學】
新加坡華語及儒家倫理推廣之回顧與思考
四重證據說視野下的京都考證學派
論《源氏物語》對白居易諷諭詩的受容
C.P.Fitzgeraid and His Study of the Tang Dyhasty
(漢學家費子智的唐代研究)
在相遇和共享中永葆開放生命的行進——讀程抱一先生《美的五次沉思
美國學者《西遊記》佛道之爭之研究
【漢語與漢語教學研究】
語文教育困境的病根及出路
裘錫圭“三書說”芻議
兩漢銅器銘文研究現狀分析
單音形容詞構成的疑問句
C。位置下漢語主賓語從句標記“的”的習得研究
也談“吃他三個蘋果”——“他”結構的四種解釋假說的評述
【文化與文化教學研究】
電視劇中的文化:Intelligence plus character
先秦認識論中的辯證唯物論因素
談談通讀原典對準確解讀作品的重要性
——以蘇軾《前赤壁賦》等的解讀為例
漢語跨文化教學中影像與文字的互動
——以卡通片《木蘭》與《木蘭詩》為例
國際漢語教學中記憶與遺忘關係探析
【漢外對比與對外漢語教學】
韓漢語人稱代詞用法對比
從韓國成語看韓中兩國成語的特徵
日本學生離合詞使用偏誤分析及對策
論“多維發展模式”中的“可變性序列”在漢語作為
第二語言教學中的運用
美國學生漢字筆順學習策略的個案研究
針對法語國家學生的漢語新詞教學探究
對外漢語聽力教材的現狀和改進對策
論合作學習理論在商務漢語教學中的套用
——以高級商務漢語口語課為例
【漢語國際教育研究】
論國際漢語教育背景下國內高校對外漢語專業教育實習模式創新
——以ECNU SAS合作實習模式為例
漢語教師志願者教學適應問題及對策研究
【史料】
華東師範大學留學生辦公室成立(1965)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們