中愛關係:跨文化視角

中愛關係:跨文化視角

《中愛關係:跨文化視角》主要內容有共性與差異:中國愛爾蘭研究與愛爾蘭中國研究;中愛政治經濟關係的文化解讀;中愛文化交流;中愛文學關係研究等。

基本介紹

  • 書名:中愛關係:跨文化視角
  • 作者:王展鵬
  • 出版日期:2011年12月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787501241941
  • 外文名:Sino-lrish Relations Cross-Cultural Perspectives
  • 出版社:世界知識出版社
  • 頁數:369頁
  • 開本:16
  • 品牌:世界知識出版社發行部
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《中愛關係:跨文化視角》由世界知識出版社發行部出版。

圖書目錄

導論 跨文化研究視野下的中愛關係:一項研究議程 王展鵬
第一章 共性與差異:中國愛爾蘭研究與愛爾蘭中國研究的比較
第一節 愛爾蘭研究在中國 愛爾蘭研究中心
第二節 愛爾蘭的中國研究(1979-2009) 王展鵬 孫沖 劉茵雅
第二章 中愛政治經濟關係的文化解讀
第一節 文化與軟力量:簡析愛爾蘭對華政策 高詠梅
第二節 愛爾蘭與中國的關係:愛爾蘭視角 孔智慕
第三節 中愛關係——基於政治話語的分析 王磊
第四節 中愛經貿關係:歷史與觀念 孫沖
第五節 愛爾蘭經濟發民展的經驗與教訓及對中國的啟示 王雅梅
第三章 中愛文化交流
第一節 以中國眼光審視愛爾蘭 傑魯莎·麥科馬克
第二節 戲劇中的跨文化對話:我在中國實踐項目的體驗 莎拉·筒·思凱芙
第三節 開啟通往都柏林的絲綢之路 德克蘭·海登
第四節 包柏德的中國之旅 包柏德
第四章 中愛文學關係研究(一):從王爾德到希尼
第一節 愛爾蘭文學在中國——世紀回眸 陳恕
第二節 從莎樂美之吻到母親的淚水——愛爾蘭戲劇中的女性形象在現代中國文學中的映射 步凡
第三節 貝克特在中國的譯介 曹波 姚忠
第四節 希尼在中國大陸的傳播 李成堅
第五章 中愛文學關係研究(二):《尤利西斯》在中國的譯介
第一節 《尤利西斯》在中國 文潔若
第三節 《尤利西斯》翻譯研究在中國(1941-2010):現狀與展望 馬會娟
第五章 中愛文學關係研究(三):葉芝與中國
第一節 中國葉芝譯介與研究百年:回顧與展望 胡則遠
第二節 葉芝在中國以及我在中國-愛爾蘭文化交流中的個人經驗 傅浩
第三節 山上的詩:對葉芝《青金石》的中國式解讀 傑魯莎·麥科馬克
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們