中學語文典故賞析

中學語文典故賞析

本書主要內容包括:潛移默化;萬水千山;鄭人買履;刻舟求劍;鴻雁傳書;子規啼;年華;走投無路;素娥;狼狽等。

基本介紹

  • 中文名:中學語文典故賞析
  • 版次:第1版
  • 出版社:北京師範大學出版社
  • 頁數:161頁
  • 開本:16
  • 作者:陳震昊 陳恩祥
  • 出版日期:2012年7月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787303147229
  • 條形碼::9787303147229 
  • 尺寸:22.8 x 16.8 x 0.8 cm
  • 重量:240 g
  • ASIN:B00B8NHGVY
  • 字數:154000
  • 包裝:平裝
  • 用紙:膠版紙 
章節目錄,內容文摘,

章節目錄

1.潛移默化
2.萬水千山
3.鄭人買履
4.刻舟求劍
5.鴻雁傳書
6.子規啼
7.年華
8.走投無路
9.素娥
10.狼狽
11.明察秋毫
12.白駒過隙
13.一視同仁
14.不系之舟
15.茅塞頓開
16.煮章頁一鳴驚人
17.咬文嚼字
18.仙山樓閣
19.端午
20.競渡
21.瓊樓玉宇
22.悲歡離合
23.嬋娟
24.春華秋實
25.一勞永逸
26.狗血噴頭
27.根深蒂固
28.不言而喻
29.鍥而不捨
30.不亦樂乎
31.溫故而知新
32.牛郎織女
33.酬唱
34.不可救藥
35.相得益彰
36.半部論語治天下
37.怪哉
38.月桂
39.嫦娥
40.夸父逐日
41.折柳
42.天塹
43.叱吒風雲
44.異曲同工
45.黃鶴樓
46.天賦
47.樂不可支
48.黔驢技窮
49.黃陵廟
50.擎天柱
51.天造地設
52.九死一生
53.問鼎
54.蒼穹
55.自怨自艾
56.不蔓不枝
57.安身立命
58.風流人物
59.千里足
60.撲朔迷離
61.簞食壺漿
62.秋場
63.的盧
64.鸚鵡洲
65.走泥丸
66.千錘百鍊
67.萬籟俱寂
68.異口同聲
69.汗青
70.惶恐灘
71.淮南橘,淮北枳
72.禍不單行
73.狼藉
74.焚書坑儒
76.人琴俱亡
77.奔喪
78.天涯
79.八面威風
80.一斑
81.一覽眾山小
82.浮雲
83.松柏
84.琢磨
85.自出心裁
86.退避三舍
87.司空見慣
88.萬綠叢中一點紅
89.滄桑
90.月白風清甩剃汽
91.不速之客
92.如火如荼
93.蟾蜍
94.黑雲壓城城欲摧
95.易水歌
96.南冠
97.靈旗
98.力爭上遊
99.偉丈夫
100.千里馬
101.見異思遷
102.痀僂丈人
103.一事無成
104.壁立
105.芥蒂
106.白丁
107.何陋之有
108.九天攬月
......

內容文摘

典出《左傳·宣公十三年》:“軍志日:‘先人有奪人之心’,薄之也。”又《左傳·昭公二十一年》:“軍志有之:‘先人有奪人殼廈去之心,後人有待其衰’,盍及其勞,且未定也,伐諸?”先聲奪人:指用兵時先大張自己嚷恥店辣的聲威,以挫傷敵人的士氣。後也用以指先以聲威懾人。
宋國的司馬華費逐,有三個兒子:華驅、華多僚和華登。華多僚得國君宋元公的信任,就經常在元公面前說兩個弟兄的壞話。華登被迫逃亡到國外後,他又在元公面前誣陷華驅,說他打算接納逃亡的人。宋元公經不住華多僚的一再挑撥,便派人通知華費逐,叫他驅逐華驅。華費逐知道這件事是華多僚乾的,恨不得殺了他,但又只得執行元公的命令,準備叫華驅去打獵,然後打發他走。華驅了解到這是華多僚乾的壞事,本想殺了他,但又怕父親傷心,決定逃亡。臨行時熱蒸,華驅打算與父親告別。不料,在朝廷上遇見了華多僚。他一時性起,就與侍從殺死了華多僚,並召集逃亡的人一起反叛宋國。元刪虹擊公請齊國的烏枝鳴幫助守衛城池。這年冬天,逃亡在外的華登帶領了吳國的一支軍隊,前來支持華驅攻打宋國。眼看華登的隊伍快要來到,有位名叫淄的大夫對烏枝鳴說:“兵書《軍志》上有這樣的話:先向敵人進攻可以摧毀敵人的士氣;後向敵人進攻要等待他們士氣衰竭。何不趁華登的軍隊很疲勞還沒有安定而進攻?如果敵人已經來到而且穩住,他們的人就多了,到那時我們就後悔不及了。”烏枝鳴聽從了淄的建議。結果,宋國和齊國的聯軍擊敗了吳軍,俘虜了兩個將領。但是,華登率領餘部又擊敗了宋軍。宋元公想逃,淄攔住他說:“我是小人,可以為君王戰死,但不能護送你逃跑。請君王等待一下。”淄說完這話,一面巡行,一面向軍士們喊道辯汗悼禁:“是國君的戰士,就揮舞旗幟!”軍士們按照他的話揮舞旗幟。宋元公也壯著膽下城巡視,對軍士們說:“國家敗亡,國君死去,這是大家的恥辱,不僅是我一個人的罪過,大家拚死戰鬥吧!”烏枝鳴命軍士們用劍與叛軍拼搏。齊軍和宋軍一起攻打華登,華登支持不住,節節敗退。
77.奔喪
78.天涯
79.八面威風
80.一斑
81.一覽眾山小
82.浮雲
83.松柏
84.琢磨
85.自出心裁
86.退避三舍
87.司空見慣
88.萬綠叢中一點紅
89.滄桑
90.月白風清
91.不速之客
92.如火如荼
93.蟾蜍
94.黑雲壓城城欲摧
95.易水歌
96.南冠
97.靈旗
98.力爭上遊
99.偉丈夫
100.千里馬
101.見異思遷
102.痀僂丈人
103.一事無成
104.壁立
105.芥蒂
106.白丁
107.何陋之有
108.九天攬月
......

內容文摘

典出《左傳·宣公十三年》:“軍志日:‘先人有奪人之心’,薄之也。”又《左傳·昭公二十一年》:“軍志有之:‘先人有奪人之心,後人有待其衰’,盍及其勞,且未定也,伐諸?”先聲奪人:指用兵時先大張自己的聲威,以挫傷敵人的士氣。後也用以指先以聲威懾人。
宋國的司馬華費逐,有三個兒子:華驅、華多僚和華登。華多僚得國君宋元公的信任,就經常在元公面前說兩個弟兄的壞話。華登被迫逃亡到國外後,他又在元公面前誣陷華驅,說他打算接納逃亡的人。宋元公經不住華多僚的一再挑撥,便派人通知華費逐,叫他驅逐華驅。華費逐知道這件事是華多僚乾的,恨不得殺了他,但又只得執行元公的命令,準備叫華驅去打獵,然後打發他走。華驅了解到這是華多僚乾的壞事,本想殺了他,但又怕父親傷心,決定逃亡。臨行時,華驅打算與父親告別。不料,在朝廷上遇見了華多僚。他一時性起,就與侍從殺死了華多僚,並召集逃亡的人一起反叛宋國。元公請齊國的烏枝鳴幫助守衛城池。這年冬天,逃亡在外的華登帶領了吳國的一支軍隊,前來支持華驅攻打宋國。眼看華登的隊伍快要來到,有位名叫淄的大夫對烏枝鳴說:“兵書《軍志》上有這樣的話:先向敵人進攻可以摧毀敵人的士氣;後向敵人進攻要等待他們士氣衰竭。何不趁華登的軍隊很疲勞還沒有安定而進攻?如果敵人已經來到而且穩住,他們的人就多了,到那時我們就後悔不及了。”烏枝鳴聽從了淄的建議。結果,宋國和齊國的聯軍擊敗了吳軍,俘虜了兩個將領。但是,華登率領餘部又擊敗了宋軍。宋元公想逃,淄攔住他說:“我是小人,可以為君王戰死,但不能護送你逃跑。請君王等待一下。”淄說完這話,一面巡行,一面向軍士們喊道:“是國君的戰士,就揮舞旗幟!”軍士們按照他的話揮舞旗幟。宋元公也壯著膽下城巡視,對軍士們說:“國家敗亡,國君死去,這是大家的恥辱,不僅是我一個人的罪過,大家拚死戰鬥吧!”烏枝鳴命軍士們用劍與叛軍拼搏。齊軍和宋軍一起攻打華登,華登支持不住,節節敗退。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們