《中外文學因緣——戈寶權比較文學論文集》2013年08月華東師範大學出版社出版的圖書,作者是戈寶權。
基本介紹
- 書名:中外文學因緣——戈寶權比較文學論文集
- 作者:戈寶權
- 出版社:華東師範大學出版社
- 出版時間:2013年
- 定價:61.60 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787567505797
內容簡介,作者簡介,目錄,
內容簡介
戈寶權從三十年代初期即開始翻譯和研究外國文學,至再檔嬸轎今已有六十多年的歷史。《中外文學因緣(戈寶權比較文學論拒享詢文集)》是他的著作,書中共分為五個方面,介紹了中俄文字之交、俄國文學作品在中國、中戒判籃國的俄國和蘇聯文學的翻譯家及研究家、翻譯史話、外國文學和中國、中國作家和外國文學,可供相關讀者閱讀學跨照設習。
作者簡介
戈寶權(1913-2000),中國著名翻譯家、外國文學研究家。1932年畢業於上海大夏大學。1935-1937年任天津《大公報》駐蘇記者。抗戰期間,任《新華日報》和《民眾》雜誌的編輯和編委。解放後,按照周總理的任命,負責接收國戲良晚民黨駐蘇大使館,成為新中國第一位外交官。戈寶權從20世紀30年代初開始翻譯普希金的詩,並向中國讀者介紹高爾基、岡察洛夫、屠格涅夫等俄蘇作家、詩人的作品,1987年蘇聯文學基金會授予戈寶權“普希金文學獎”。
目錄
我與父親戈小麗
寫在前面孫戈
我怎樣走上翻譯和研究外國文學的道路
一、俄戀櫃員元國文學和中全催國
二、普希金和中國
三、屠格涅夫和中國
四、岡察洛夫和中國
五、托爾斯泰和中國
六、契訶夫和中國
七、高爾基和中國
八、高爾基與中國革命鬥爭
(紀念高爾基逝世25周年)
九、馬雅可夫斯基和中國
十、綏拉菲摩維支和中國