中國英語學習者複合詞加工研究

中國英語學習者複合詞加工研究

《中國英語學習者複合詞加工研究》是一本2020年出版的圖書,由上海社會科學院出版社出版

基本介紹

  • 中文名:中國英語學習者複合詞加工研究
  • 作者:趙蔚
  • 類別:英語學術著作
  • 出版社:上海社會科學院出版社
  • 出版時間:2020年12月
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787552033755
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

對複合詞加工的研究有助於揭示心理詞庫的結構和運行機制,因而是心理語言學領域一個引人入勝的研究課題。本書以中國英語學習者為研究對象,探討其複合詞加工,尤其是二語複合詞加工的情況。本書所涉研究包含一個辭彙判斷實驗和兩個跨語言詞素啟動實驗,不僅探討了語義透明度因素對加工的影響,其跨語言視角還提供了對“辭彙性效應”和“不對稱啟動效應”進行檢驗的機會。研究結果表明:母語在中國英語學習者對英語複合詞的加工中起重要作用;詞素分解是英語複合詞加工中不可避免的過程,然而整詞加工通道也可能同時存在;由於母語和二語在辭彙層面的並存,雙語心理詞庫中的複合詞表征模式不同於單語心理詞庫,母語不可避免地介入二語辭彙的提取和加工過程。
The processing of compound words has long been a fascinating research subject since it can provide valuable insights into the structure and working mechanism of the mental lexicon. Using a lexical decision task and two cross-language priming experiments, the study explored the role of semantic transparency and lexicality, and tested the hypothesis of cross-language priming asymmetry. The findings argue that Chinese has a role to play in the processing of English compound words by Chinese EFL learners, and that compound decomposition is an inevitable stage in processing. Compound words are represented in the bilingual lexicon in a way different from the way they are represented in the monolingual lexicon mainly because of the intervention of L1 between L2 and the semantic representation.

作者簡介

華東理工大學外國語學院副教授,上海交通大學文學博士(外國語言學與套用語言學專業二語習得方向),美國堪薩斯大學語言學系訪問學者。曾在《外語界》《當代外語研究》《外語測試與教學》等期刊發表科研和教研論文數篇,主持或參與過數項市級和校級教研、科研項目。

圖書目錄

Contents
Chapter 1 Introduction/1
1.1 Context of the Study/1
1.2 Research Questions and Relevant Concepts/3
1.3 Significance of the Study/7
1.4 Organization of the Book/9
Chapter 2 Theoretical Background: Compounding Morphology and Approaches to Processing Morphologically Complex Words/12
2.1 The Linguistic Description of Compound Words/12
2.2 Compound Words in Chinese/21
2.3 Theoretical Background of the Research on Morphologically Complex Words/24
2.4 Summary/31
Chapter 3 Literature Review: Compound Word Processing as a Research Domain/33
3.1 The Processing of L1 Compound Words/34
3.2 The Processing of Chinese Compound Words/47
3.3 The Processing of L2 Compound Words/52
3.4 The Present Study/60
3.5 Summary/65
Chapter 4 Experiment 1: Lexical Decision on English Compound Words by Chinese EFL Learners/68
4.1 Hypotheses/68
4.2 Method/69
4.3 Results/80
4.4 Discussion/83
4.5 Summary/87
Chapter 5 Experiments 2 & 3: Cross-language Priming in Compound Word Processing by Chinese EFL Learners/88
5.1 Hypotheses/89
5.2 Method/91
5.3 Results/103
5.4 Discussion/113
5.5 Summary/118
Chapter 6 General Discussion/120
6.1 Morphological Decomposition in L1 and L2 Compound Processing/120
6.2 Cross-language Activation in L2 Compound Processing/125
6.3 The Time Course of L2 Morphological Processing/133
6.4 Semantic Transparency in L1 and L2 Compound Processing/135
6.5 Summary/137
Chapter 7 Conclusion/139
7.1 Overall Summary of the Findings/140
7.2 Implications/142
7.3 Limitations and Future Research Directions/145
Bibliography/148
Abbreviations/164
Appendices/165
Appendix I: Familiarity Rating/165
Appendix II: Semantic Transparency Rating (English)/170
Appendix III: Semantic Transparency Rating (Chinese)/173
Appendix IV: Morpheme Translation (English to Chinese)/177
Appendix V: Morpheme Translation (Chinese to English)/179
Appendix VI: Critical Test Items and Rating Results in Experiment 1 /181
Appendix VII: Primes and Targets in Experiment 2/182
Appendix VIII: Primes and Targets in Experiment 3/183
List of Tables
Table 4.1 English Compound Words Rated as Transparent and Opaque in Experiment 1/73
Table 4.2 Critical Items of Experiment 1/76
Table 4.3 Average Level of Familiarity and Transparency for 4 Conditions in Experiment 1/77
Table 4.4 Mean ARs (SDs) and RTs (SDs) in 4 Conditions in Experiment 1 (by Subjects)/81
Table 4.5 Mean ARs (SDs) and RTs (SDs) in 4 Conditions in Experiment 1 (by Items)/81
Table 5.1 Sample Items of Experiments 2 and 3/93
Table 5.2 Critical Items (Targets) of Experiment 3/98
Table 5.3 Means of Frequency Rankings, Number of Strokes and Transparency for Target Items in Experiment 3/99
Table 5.4 Means of Frequency Rankings/Frequency and Number of Strokes/Letters for Primes in Experiments 2 & 3/99
Table 5.5 Mean ARs (SDs) and Priming Effects in Experiment 2/104
Table 5.6 Mean RTs (SDs) and Priming Effects in Experiment 2 (by Subjects)/107
Table 5.7 Means RTs (SDs) and Priming Effects in Experiment 2 (by Items)/108
Table 5.8 Mean ARs (SDs) and Priming Effects in Experiment 3/111
Table 5.9 Mean RTs (SDs) and Priming Effects in Experiment 3 (by Subjects)/112
Table 5.10 Means RTs (SDs) and Priming Effects in Experiment 3(by Items)/112
List of Figures
Figure 2.1 The Representation of Compound Words in the Decomposition (a), Fulllisting (b), and Dual-route (c) Models/26
Figure 2.2 The Processing of Morphologically Complex Words in the Early Decomposition (a), Full-listing (b), Parallel Dual-route(MRM) (c) and AAM (d) Models/28
Figure 3.1 The Representation of Transparent and Opaque Compound Words at Three Levels (Adapted from Libben, 1998)/45
Figure 3.2 The Bilingual Lexicon in Word Association Model (a), Concept Mediation Model (b), and Revised Hierarchical Model (c) (Cheng et al., 2011)/54
Figure 5.1 Sequence of a Trial in Experiment 2/102
Figure 5.2 Sequence of a Trial in Experiment 3/103
Figure 5.3 Accuracy Rates through the Course of Processing in Experiment 2/105
Figure 5.4 Response Time in the Transparent (Left) and Opaque (Right) Conditions through the Course of Processing in Experiment 2/109

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們