中國當代文化傳播與漢語教育

中國當代文化傳播與漢語教育

《中國當代文化傳播與漢語教育》是2020年文化藝術出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:中國當代文化傳播與漢語教育
  • 作者:李春雨
  • 出版時間:2020年
  • 出版社:文化藝術出版社
  • ISBN:9787503967795
  • 類別:文化研究
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《中國當代文化傳播與漢語國際教育》主要討論了面向外國學生的中國當代文化闡釋與傳播問題。漢語國際教育已經遠遠超出了以往對外國人進行語言教學為主的基本模式,成為一個承載和傳播文化的特殊平台。漢語國際教育既要傳播中國古老悠久的傳統文化,又要傳播中國充滿生機的當代文化,尤其應當充分看到當代文化所具有的更加鮮活的影響力和說服力。在今天中國文化大規模、系統地走出國門、走向世界,並深刻影響世界的時刻,對漢語國際教育的重大使命及其所面臨的問題與挑戰,進行更多冷靜的思考,具有十分重要的歷史價值和現實意義。

圖書目錄

文化傳播是漢語國際教育的靈魂(自片)
緒論 轉型中的漢語國際教育——從世界漢學大會說起
一、從“漢學”到“新漢學”
二、從“學習語言”到“感受文化”
三、從“展現傳統”到“理解中國”
四、從“誤讀中國”到“走進中國”
第一章 闡釋:跨文化語境下的文化品格
第一節 “中國味”:當代文化的傳統底蘊
一、“家國同構”的責任意識
二、“天人合一”的發展理念
三、“仁愛厚德”的道德修養
四、“中庸圓融”的處世方法
第二節 “世界化”:當代文化的時代特點
一、走向多元的文化格局
二、面向大眾的文化主體
三、知識經濟成為文化核心
四、現代化背後的文化危機
第三節 “互動性”:中國當代文化的跨語境闡釋
一、知己知彼,相得益彰
二、設身處地,因材施教
三、求同存異,教學相長
第二章 傳播:漢語國際教育中當代文化的融入
第一節 國際漢語教材中的中國當代文化解讀
一、教材編訂中的當代文化考量
二、語言類教材中的當代文化傳播
三、文化類教材中的當代文化體現
第二節 課堂教學中的當代文化闡釋
一、留學生課堂中的當代文化教學範式
二、留學生課堂中的當代文化教學效果
三、海外漢學課堂中的當代文化教學分析
第三節 文化體驗活動中的當代文化傳播
一、體驗式文化教學中的文化要素
二、體驗式文化活動實例分析
三、不同文化體驗活動範式的比對
四、文化體驗活動的成效分析
五、孔子學院等海外教育機構的當代文化傳播
第三章 認知:留學生眼中的“當代中國”
第一節 城市印象
一、北京:“古老現代的圓夢之都”
二、上海:“繁榮開放的大都市”
三、西安:“美食薈萃的歷史名城”
四、南京:“在書籍中找尋歷史”
五、廣州:“包羅萬象的羊城文化”
第二節 文學解讀
一、老舍:北京城裡的市井百態
二、莫言:鄉土經驗的複雜書寫
三、王安憶:上海弄堂里的女性悲歌
四、余華:苦難與溫情的真摯表達
五、蘇童:歷史與想像的自由對話
第三節 熱點話題
一、理想信念的追求
二、日常生活的體驗
三、傳統民俗的依戀
第四章 困境:文化差異影響下的錯位偏差
第一節 文化需求與文化傳播的錯位
一、文化發展的急速性
二、文化需求的多樣性
三、文化傳播的有限性
第二節 本土文化與異國文化的錯位
一、地緣文化的差異
二、民俗習慣的隔膜
三、思維方式的分歧
第三節 歷史感與當下性的錯位
一、歷史印象里的中國:文明還是閉塞
二、親身接觸後的中國:發展與問題共存
三、走出刻板印象,回歸真實中國
結語
一、一切文化都是當代文化
二、用“文化”融合“傳播”
三、在漢語國際教育中實現“文化在場”
後記

作者簡介

 李春雨,文學博士,北京師範大學漢語文化學院教授、博土生導師。2012年獲教育部霍英東教育基金會第十三屆高校青年教師獎,併入選“新世紀優秀人才支持計畫”。2013年入選“北京市青年英才計畫”。2009-2010年,赴美國西點軍校外語系訪學並任教。主要研究領域為中國現當代文學與文化、漢語國際教育文化傳播。發表學術論文四十餘篇,出版專著十餘部,主持國家社科基金重點項目、北京市社科基傘重大項目及教菌部研究項目多個。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們