中國外語非通用語教學研究第7輯

中國外語非通用語教學研究第7輯

《中國外語非通用語教學研究第7輯》是2020年世界圖書出版公司出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:中國外語非通用語教學研究第7輯
  • 作者:鐘智翔,程彤,高陸洋
  • 出版社:世界圖書出版公司
  • 出版時間:2020年7月1日
  • 頁數:458 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787519276584
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

為了加強全國外語非通用語專業學科建設、從國家戰略整體高度合理規劃外語非通用語專業的學科布局、完善外語非通用語人才的培養目標和培養方式、提高非通用語教育的整體效益,中國非通用語教學研究會於2019年6月在上海外國語大學召開了第18次學術研討會。《中國外語非通用語教學研究(第七輯)》就是在這次會議論文的基礎上擇優而成的。論文內容涉及非通用語語言研究、文學研究、文化翻譯研究、國別區域研究、非通用語教學研究等多個方面。本論文集貫徹了中國非通用語教學研究會“小語種大視野”“小語種大舞台”和“小語種大作為”的理念,期望能為“一帶一路”建設、為推動我國外語非通用語教育事業的全面發展做出積極貢獻。

圖書目錄

專稿特刊
呈貢斗南時期的國立東方語文專科學校
語言研究
印度婆羅米文字的起源、特徵與分化
印地語複合詞構詞音變的類型與特徵
泰語言語拒絕策略如何通過不“合作”體現“禮貌”
緬語比喻詞語研究
斯瓦希里語時態標記-ki-的用法解析
現代南阿拉比亞諸語簡介
文學研究
菲律賓詩歌《弗羅蘭迪和勞拉》的經典意義
菲律賓“胡安智斗國王”型機智人物故事的文化蘊意
越南文學作品在中國的譯介
有聲欣賞和有聲傳播視角下越南《金雲翹傳》衍譯再創作的意義與實踐
印度尼西亞文學的“爪哇化”現象
從《士紳門第》看印尼爪哇普利亞伊
義大利作家帕里塞眼中的《親愛的中國》
文化翻譯研究
從關於越南的電影看越南的人文思想
越南檳榔歌謠俗語之文化闡釋
從希臘語問候語看中希文化差異
基於語塊對比的漢一印尼翻譯策略
漢語繪本泰譯選詞特徵及翻譯策略分析
——以幾米繪本為例
國別區域研究
薩珊與羅馬在葉門的博弈及其與中國史、當代中東政治的一些比較238
——基於《塔巴里史》和《巴拉米史》
中世紀伊斯蘭“異聞書”內容特點淺析
——以12-13世紀波斯語異聞書為例
……
非通用語教學研究
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們