《中國佛典翻譯史稿》是叢書名年中央編譯出版社出版的圖書,作者是王鐵鈞。
基本介紹
圖書信息,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
圖書信息
內容簡介
史載張騫遠使,聞浮屠於西域;漢明帝金人入夢,致是白馬馱經,佛法東傳。自攝摩騰,竺法蘭始,西域胡僧賚經傳法於中土,是以西土佛教流傳中國二千年。
述佛法傳承及佛典見在,於南北朝始,即有專撰,且續出不斷。南朝梁?僧祜《出三藏記集》發其先聲,慧皎《高僧傳》乃隨其後;至隋,有費長房《歷代三寶記》;李唐一代,則有道宣《續高僧傳》;元、明及清,亦是傳有後續。元有曇噩《六學僧傳》、覺岸《釋氏稽古略》;明有如惺《大明高僧傳》、釋明河《補續高僧傳》;清有彭際清《居士傳》……僧傳及經錄,俱見於斯。
敘中國兩千年佛典譯事,卻未見有完整著述。初唐時人釋靖邁撰《古今譯經圖紀》,《開元釋教錄》作者智升亦撰《續古今譯經圖紀》,然其所載惟是李唐及其之前譯經史事;且述譯人譯籍譯事,用筆過簡,多是三言兩語帶過。雖贊古人惜墨如金,要言不煩,然以翻譯史論之,則不免有述事不詳且掛漏孔多之嫌。
是故,忝為翻譯史研究之舉,余試為中國兩千年佛典譯事撰史,藉資於諸典籍,竭余心力,是成此書。謬誤缺漏必定難免,姑發其凡,以待來哲爾。
作者簡介
王鐵鈞(1954.1——),男,早年留學日本,現現執教於華僑大學外語學院,任華僑大學外語學院副院長,主要從事日本學、中日關係的研究。近年來在核心刊物、國家權威刊物發表學術論文十幾篇,並已出版《日本學研究史識》、《中日關係史論》、《翻譯史研究新論》等學術專著。
圖書目錄
前 言
第一章 漢、魏時期
一、 佛教初來
二、 攝摩騰、竺法蘭與《四十二章經》
三、安世高、支婁迦讖與大、小乘經系
四、支謙、康僧會與三國譯經
第二章 兩晉、南北朝時期
一、玄、佛同流與般若學譯典
二、竺法護與西晉譯經
三、 晉室南渡與東晉譯經
四、 竺佛念與前秦譯經
五、道安與長安譯經
六、鳩摩羅什與後秦譯經
七、前涼與北涼譯經
八、佛教之南北二統與南北朝譯經
九、僧祜《出三藏記集》與慧皎《高僧傳》
第三章 隋、唐時期
一、 隋代譯經
二、 初唐崇佛與唐初譯經
三、 高宗奉佛與玄奘三藏
四、 則天當國與新譯時代
五、 玄宗之後至武宗之前——唐代譯經之尾聲
第四章 宋、元時期
一、 宋代譯經
二、 遼、金、元佛教弘傳與譯經
三、 西藏後弘期佛教復興與譯經
第五章 明、清時期
一、明代佛教與智光譯經
二、清代佛教與“國語翻譯藏經”