誕生,故事,作曲家,理解,演繹,
誕生
故事
1827年春夏季的某一天,一生從未去過中國的老施特勞斯在瑞士湖邊度假的時候,看到了那部傳奇的《馬可·波羅遊記》,由此對那遙遠而神秘的國度產生了濃厚興趣。於是,他憑著作曲家天生的豐富想像力,創作了這首《中國人加洛普》。中國著名指揮家、央視歷年來點評新年音樂會的特邀嘉賓卞祖善說:“這首《中國人加洛普》正如當年莫扎特的《土耳其進行曲》,莫扎特本人也從未去過土耳其,但樂曲照樣膾炙人口數百年。”值得注意的是,老約翰創作此曲時年僅23歲。
作曲家
老約翰·施特勞斯1804年3月14日出生在維也納。他的祖父叫沃爾夫,是匈牙利人,原來住在利俄波耳德斯塔德,也在多瑙河沿岸,離維也納不算太遠。他的父親叫弗郎茨,會拉小提琴,後來他們全家遷居到維也納,老約翰·施特勞斯受父親的影響,從國小小提琴,後來從師維也納歌劇院提琴手伊格拉茨·馮·惠利。1817年以後,他在米夏愛爾·潘配領導的流行舞蹈樂隊里拉中提琴。1819年,他又到約瑟夫·蘭納的維也納圓舞曲樂隊里拉琴,有時擔任指揮。1825年,他和瑪麗亞·安娜·施特賴姆結了婚,生了三個兒子,這時,他離開樂蘭納,自己組了一個樂隊,並為這些樂隊寫了不少樂曲。1849年9月25日,老約翰·施特勞斯在維也納逝世,享年四十五歲。
理解
好比《圖蘭朵》中的中國在當今中國人眼中感到與正式的中國有所差距,《中國人加洛普》也被不少國人刻意褒獎或是貶低。其實,外國人眼中的中國必然與我們自己理解的中國有差距,但是它是外國人理解的真實寫照,在理解層面予以褒貶毫無意義。
另外,也有人認為這首樂曲應當是一首名為《中國人》的加洛普樂曲。這是錯誤的。正如《匈牙利進行曲》、《奧地利圓舞曲》一樣,“加洛普”三個字是曲名的一部分。最好的證據就是2008年維也納新年音樂會節目單上的曲名,白紙黑字寫著“Chineser Galopp,Op.20”。