《中印文化交流史》是中國社會科學出版社出版的圖書,作者是季羨林。
基本介紹
編輯推薦,內容簡介,作者簡介,目錄,
編輯推薦
本書是“中國東方學奠基人”、“東亞最傑出的學者之一”季羨林先生的力作。本書以時間為序,研究了中印兩國在精神文明和物質文明兩方面的交流情況,範圍包括語言、文學、藝術、哲學、宗教、科學、技術以及蠶、絲、茶、火藥、印刷術、糖等等。
內容簡介
中印兩國都是文明古國。中印兩大文化圈之間,自古以來是如何相互學習、彼此影響的,從而促進了中印兩國文化的發展,對此季羨林先生長期以來進行了大量研究和考證。本書以時間為序,研究了中印兩國在精神文明和物質文明兩方面的交流情況,範圍包括語言、文學、藝術、哲學、宗教、科學、技術以及蠶、絲、茶、火藥、印刷術、糖,等等。
書中對於交流是“單向流動還是雙向交流問題”,季羨林先生做了大量研究和考證,糾正了中印兩國社會上一些不準確的看法和說法,產生了積極影響。
書中還附錄了一些與中印文化交流有關並受讀者歡迎的論文和圖片。
作者簡介
季羨林:我國著名學者,生於1911年8月2日,山東清平(今臨清市)人。1930年考入清華大學西洋文學系專修德文。1935年秋入德國哥廷根大學主修印度學。1946年回國,受胡適、傅斯年、湯用彤三位先生之聘,為北大教授,並創辦東語系。1956年當選中國科學院學部委員。1978年後任北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長等職。
學術研究領域主要有印度古代語言、中國佛教史、吐火羅文譯釋、中印文化交流史、比較文學、文藝理論、東方文化、敦煌學、糖史等。主持編纂《四庫全書存目叢書》、《神州文化集成》、《東方文化集成》等大型叢書。近年擔任《儒藏》和中國人民大學國學研究院的首席顧問。其著作已彙編成24卷《季羨林文集》。
季羨林不僅是學術造詣頗深的著名學者,還是一個著名作家。他年輕時就創作發表了許多散文、雜文作品,是“清華四劍客”之一,在當時文壇很有名氣。他回國後,在從事學術研究的同時,還創作了大量優秀散文、雜文作品,在中國文壇有很大影響,深受讀者歡迎。
目錄
序言
一 導言
二 濫觴(漢朝以前)
(一)推測出來的起點
(二)印度古書中關於中國的記載
三 活躍(後漢三國 25-280年)
(一)物質文化方面的交流
(二)精神文化方面的交流 佛教傳入中國
——兩種文化的撞擊和吸收階段
四 鼎盛(兩晉南北朝隋唐 265-907年)
——兩種文化的改造和融合階段
(一)兩晉南北朝(265-589年)
(二)隋唐(581-907年)
(三)鼎盛時期宗教、外交及貿易活動帶來的文化交流具體成果
五 衰微(宋元 960-1368年)
——兩種文化的同化階段
(一)宋代(960-1279年)
(二)元代(1206-1368年)
六 復甦(明 1368-1644年)
(一)復甦的內容與含義
(二)明國中印交通的情況
(三)鄭和下西洋
(四)出使的政治意義和經濟意義
(五)明初與孟加拉、古里、柯枝的交通
(六)明代中葉的中印交通
(七)文學和科技方面的相互影響
(八)文獻
七 大轉變(明末清初)
八 涓涓細流(清代、近代、現代)
(一)激流與涓涓細流(17、18世紀)
(二)暫時的復甦(19世紀)
(三)20世紀前半中印友誼的表現
九 結束語
附錄
(一)中印文化交流源遠流長
(二)文化交流能推動中印社會前進
(三)交光互影的中外文化交流
(四)中國紙和造紙法輸入印度的時間和地點問題
(五)關於中國紙和造紙法輸入印度問題的補遺
(六)中國蠶絲輸入印度問題的初步研究
(七)《西遊記》裡面的印度成分
(八)從中印文化關係談到中國梵文的研究
(九)佛教的倒流
……