世紀百年英文經典系列叢書:演講拾音

世紀百年英文經典系列叢書:演講拾音

《世紀百年英文經典系列叢書:演講拾音(英漢對照)》精選了40篇各個時期(尤以20世紀的為主)的重要政治人物、科學家、軍事家、文學家、藝術家的著名演講辭。這些演講言辭優美、氣勢宏大,既融會了偉人們的思想,又貫穿了他們的奮鬥精神。

基本介紹

  • 書名:世紀百年英文經典系列叢書:演講拾音
  • 別名:The Classic Speeches in the World
  • 作者:茅風華
  • 出版社:上海世界圖書出版公司
  • 出版時間:2012年1月1日
  • 頁數:263 頁
  • 定價:19.8 元
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787510039737, 7510039738
  • 語種:簡體中文, 英語
  • 品牌:上海世界圖書
內容簡介,圖書目錄,名人推薦,

內容簡介

《世紀百年英文經典系列叢書:演講拾音(英漢對照)》選編的故事體裁全面,收錄的文章廣泛、經典,是英語文學文化長期積累與融合而成的慧果。它們助人思索、得益良多,讓英語學習在閱讀的愉悅中成為一種享受。

圖書目錄

就職演說上的感想
Sentiments on Inaugural Address
同心同德團結一致
To Unite With 0ne Heart and One Mind
林肯總統第二任就職演說
Second Inaugural Address for President Lincoln
解放宣言
Emancipation proclamtion
我們面臨的危機
The Dangers that Confront Us
我們唯一要害怕的就是害怕本身
The Only Thing We Have to Fear is Fear Itself
要求國會對日本宣戰
Declaration of War against Japan
火炬已經傳給新一代美國人
The Torch has been Passed to a New Generation of Americans
政府的管理就是問題所在
Government is the Problem
美國復興
American Renewal
布希總統就職演講
Presidential Inauguration Speech George W.Bush
歐巴馬總統就職演說
President Obama'S Inaugural Address
懷著同樣的信念,生死不渝
In That Same Faiith To Live and To Die
科學教育
Scientific Education
無意的剽竊
Unconscious Plagmrism
成功的歷程
The Way Of My Succes
我的路走對了
I Took the Right Turning
我受惠於斯特林堡
My Debt To Strindberg
抬頭看哪哈娜!
Look UP tlannah!
詩歌的價值超越國界
The Supra—National Value of Poetry
人類生存的支柱
The People to Help Man Endure
道與人同在
The Word is with Man
為自由而鬥爭
Struggle for Freedom
獲得諾貝爾文學獎致辭
Nobel Prize Acceptance Speech
論婦女選舉權
On Woman's Right to Suffrage
爭取婦女選舉權的鬥士
Militant Suffragists
申辯
Apology
一份反對奴隸制的宣言
A Testimony against Slavery
英國的立場
England’S Position
告國民書
An Appeal to the Nation
我能奉獻的,只有熱血、辛勞、眼淚和汗水
I Have Nothing to Offer but Blood,Toil
Tears and Sweat
誰說敗局已定?
Has the Last Word Been Said?
反攻動員令
Order of the Day
獲得諾貝爾文學獎致辭
Nobel Prize Acceptance Speech
論婦女選舉權
On Woman’s Right to Suffrage
爭取婦女選舉權的鬥士
Militant Suffragists
申辯
Apology
一份反對奴隸制的宣言
A Testimony against Slavery
英國的立場
England’S Position
告國民書
An Appeal to the Nation
我能奉獻的,只有熱血、辛勞、眼淚和汗水
I Have Nothing to Offer but Blood,Toil Tears and Sweat
誰說敗局已定?
Has the Last Word Been Said?
反攻動員令
Order of the Day
希拉蕊告別演說
Hillary Farewell Speech
原子能時代的和平
peace in the Atomic Age
特蕾莎修女獲得諾貝爾和平獎的演講
Mother Teresa—Accepting Nobel Peace Prize
誰來代表公共利益?
Who Then Will Speak for the Common Good?
成功之路
The Road to Success
一個具有歷史意義的時刻
A Historic Occasion
跨入新的一年
Embark upon the New Year

名人推薦

天下再沒有什麼事情像一篇動聽的演說那么具有煽動力,它可以把那些不熟悉演說的把戲和魔力的聽眾的神經器官弄得昏昏癲癲,推翻他們的信念,敗壞他們的感情。
——馬克·吐溫
古人云: “話須通達方傳遠,語必關風始動人”。好的演講理足氣壯、情真意切、邏輯嚴密、文理俱佳,具感染力和鼓動性,激發聽眾情緒,贏得觀眾共鳴。
——夏義華

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們