《紅與黑》既是於連的一部奮鬥史、浪漫史,也是一部法國當時的政治史。主人公於連是維里埃市里一名木材商的兒子,是拿破崙的崇拜者,但是,他在王政復辟的社會中。認為要改變貧窮的身份,只有謀取神職才是平民唯一可行之路,於是下定決心謀此一職。在他出任市長德·萊納之子的家庭教師時。誘惑並且馴服了市長夫人。當他們兩人如膠似漆之時,風聲傳遍了整座城市。於連只好進入貝藏松神學院。此後,由於校長彼拉神甫大力推薦,他得以成為巴黎的大貴族,同時出任政界名人拉莫爾侯爵的私人秘書。前往巴黎的於連巧妙地掩飾了他對共和主義的嚮往,在社交界廣結人緣。其交友的手腕也日趨純熟與超然。
基本介紹
- 中文名:紅與黑
- 外文名:Le Rouge et le Noir
- 書名:世界文學名著寶庫:紅與黑
- 出版社:上海人民美術
- 頁數:244頁
- ISBN:753223245X
- 作者:司湯達
- 出版日期:2008年6月1日
- 開本:32
- 定價:14.00
內容簡介
圖書目錄
第二章 僱傭
第三章 拒絕禮物
第四章 花園之夜
第五章 於連的憤怒
第六章 報復
第七章 山行
第八章 臥室
第九章 第二天
第十章 孩子病了
第十一章 匿名信
第十二章 又一封匿名信
第十三章 勝利
第十四章 再度猜疑
第十五章 離別
第十六章 咖啡館與旅店
第十七章 神學院
第十八章 神學院裡的生活
第十九章 教堂
第二十章 重逢
第二十一章 巴黎
第二十二章 侯爵府
第二十三章 客廳
第二十四章 最初的成功
第二十五章 舞會
第二十六章 瑪蒂爾德生氣
第二十七章 服喪
第二十八章 愛上了
第二十九章 信
第三十章 相約
第三十一章 又一把梯子
第三十二章 深夜一點鐘
第三十三章 古劍
第三十四章 殘酷的時刻
第三十五章 又一個一點鐘
第三十六章 突然的變化
第三十七章 日本花瓶
第三十八章 對高傲的懲罰
第三十九章 使她害怕
第四十章 懷孕
第四十一章 侯爵的怒火
第四十二章 相持
第四十三章 意想不到的信
第四十四章 槍殺
第四十五章 牢獄
第四十六章 陪審官收到的信
第四十七章 審判
第四十八章 兩個探監的女人
第四十九章 臨死前
第五十章 死與死後
文摘
這個年輕鄉下人,眼睛是這么溫柔,以至於有著浪漫氣質的德·瑞納夫人自然而然地想到了,這可能是一個喬裝改扮的女孩子。這個可憐的鄉下人停在大門口,顯然是不敢舉起手來拉門鈴,這就更引起了她的同情。她走了過去,暫時忘掉了因為家庭教師要來而感到的不安。於連朝著門,沒有看見她走過來。他打了個哆嗦,因為他耳邊突然有一個溫柔的嗓音說:
“我的孩子,您上這兒來乾什麼?”
於連急忙回過頭去,德·瑞納夫人富有魅力的眼光深深地打動了他,使他忘卻了膽怯。他把一切都忘了,甚至忘掉了他來的目的,只是對她的美麗感到驚訝。德·瑞納夫人又問了一諞。
“夫人,我是來當家庭教師的。”他對自己的眼淚感到難為情,趕快把它揩掉。
德· 瑞納夫人呆立著,他們離得非常近,相互對視著。於連從沒有見過一個穿得這么好的人,特別是一個如此美麗的女人,這么溫和地跟他說話。德·瑞納夫人注意到了這個年輕鄉下人臉上掛著的兩顆大淚珠,他的面色起初是那么蒼白,而現在又是一片緋紅。她不由地像個少女那么快樂地笑了起來。接著,她嘲笑了自己,她難以想像自己會這樣的歡樂。怎么,這就是家庭教師?與她想像中的那個來訓斥和鞭打她孩子的、衣冠不整的骯髒教士是多么的不同!
“真的嗎,先生,”她問他說,“您懂拉丁文?”
於連感到十分意外,這位夫人稱他“先生”。
他結結巴巴地回答:“是的,夫人。”
德·瑞納夫人顯出很高興的樣子,直接地問著於連:
“您會責罵我的那些可憐的孩子嗎?”
“我,責罵他們,為什麼?”於連驚奇地說。
“您會好好對待他們的,是不是?”她沉默了一會兒又說,聲調越來越激動,“您能答應我嗎,先生?”
又一次聽見稱呼自己先生,這么親切,這么慎重,還是從一位穿得無比考究的夫人的嘴裡說出來,這是於連做夢也沒想到的。在他少年時代的最大膽的幻想里,也只有在他穿上一套漂亮的軍服以後,上流社會的夫人,才肯賞臉跟他說話。而德·瑞納夫人呢,她被於連好看的面孔,黑而大的眼睛,以及漂亮的頭髮,深深迷住了。她最為高興的是,她一直為孩子們擔心著,生怕會來一個可怕的家庭教師,心腸冷酷,面目可憎,沒想到竟是這樣有著少女般羞澀神態的人。她放心了,自己的孩子一定不會吃苦。最後她從驚訝中清醒過來。她看到自己跟一個青年男子靠得這么近,站在家門口,而且,他只穿著一件襯衫,不免大吃一驚。
“我們進去吧,先生。”她顯得難為情地對他說。
剛剛走進門廳,她就向於連轉過身去,於連戰戰兢兢地跟在她身後。他看到這樣華麗的房子,流露出驚奇張皇的神色,這在德·瑞納夫人的眼裡,倒是顯得他更為可愛。她簡直不相信自己的眼睛,因為她老是覺得家庭教師應該穿黑色的衣服。
“先生,您真的,懂得拉丁文嗎?”她又一次停下來向他問道。她還是擔心自己弄錯了,因為現在的情況讓她感到不可思議的快樂。
可是,這句話刺傷了於連的自尊心,把他從著迷狀況中搖醒了,一刻鐘以來他一直沉湎在裡面。
“是的,夫人,”他儘量擺出冷淡的樣子,“我懂得拉丁文,不比本堂神甫先生差到哪裡,有時候他甚至還客氣地說我比他好一些呢。”
德·瑞納夫人發現於連瞼上有著一種可怕的表情。他站在離她兩步遠的地方。她情不自禁地走近了他,低聲對他說:
“如果開始幾天,我的孩子功課有點弄不清楚,您也不會用鞭子抽他們,是不是?”
如此美麗的夫人,如此溫和而且幾乎是懇求的語氣,立刻使得於連把維持一個拉丁語學者的驕傲的想法,統統打消了。
P1-3
序言
司湯達本名亨利·貝爾,1783年1月23日生於格勒諾布爾城。早年喪母,父親是一個律師。司湯達生活在冰水一般的家庭關係中,深受父親和姨母的壓制與束縛,從小就憎惡自己的家庭。他只愛自己的外祖父。這個年老的醫生是啟蒙思想的信仰者。在外祖父的影響下,司湯達自小就培養了對啟蒙思想的愛好和對文學的興趣。
他終生崇拜拿破崙,他認為拿破崙是法國大革命的繼承者,拿破崙失敗了,波旁王朝復辟,司湯達就不回法國,長期住在義大利。義大利文藝復興的遺風以及濃郁的藝術氛圍,令他神迷。他特別喜歡義大利的米蘭。1842年他逝世後,在他的墓碑上刻著這樣的銘文:
亨利·貝爾,米蘭人
寫過、愛過、活過
司湯達最成功的著作是長篇小說《紅與黑》。小說展示了19世紀30年代法國社會的廣闊圖景,對各個領域作了真實的描繪。故事說的是青年於連的悲劇。於連社會地位低下,卻想憑自己的聰明才智,利用宗教,依靠女人,擠進上流社會,但最終失敗而被送上斷頭台。
《紅與黑》的最大藝術成就是:司湯達對人物的心理描寫達到了文學史上從未有過的深度。
不管他所描寫的人物是什麼身份、性別、性格,揭示他們內心生活的那種方式都是獨具一格的。我們不僅看透了他們的靈魂,而且還看到迫使他們在實際生活中那樣行動和感覺的心理法則,這是在其他任何作家的作品中看不到的。再沒有一個小說家能為讀者提供那么多由於充分理解而產生的樂趣。
作者全部努力的真正目的和對象,就是對人心靈的剖析——達到透徹理解的程度。
他運用了無比真實的描述,給我們顯示了活動著的、苦惱著的人類的幸福和不幸的感情波動及其相對的力量。
這就規定了司湯達小說的特殊結構,它們大部分是彼此相連的獨白,有時長達幾頁。他把人物心靈的默默無言的活動揭露無遺,把他們最內在的思想用最清晰的語言表達出來。
《紅與黑》這部傑作1830年11月5日在巴黎出版後,除了獲得德國年暮的歌德和俄國年輕的托爾斯泰讚美以外,在法國國內,反應極其冷淡。司湯達失望和悲傷地說:“我的作品也許一百年以後才會被人理解。”
司湯達1842年3月22日逝世,葬禮在蒙爾特爾公墓舉行,只有屠格涅夫、梅里美和表弟三個人參加了安葬儀式,冷冷清清。
不用等一百年,司湯達逝世6年以後,一批師範生高度評價了他的文學成就,將他奉為文學偶像。司湯達也就列名於法國偉大作家的隊伍中了。
在這個改編本中,我們刪去了大量的有關政治的、社會的描述,這樣,故事當然單薄了一些,但是,也純正了點,緊湊了點,尤其是在愛情的敘述里集中了作者最精彩的心理描寫,司湯達的偉大也就在這裡。
這套世界文學名著寶庫在讀者和社會各界人士的關愛下已走過了三個年頭,為感謝大家對我們的支持和鼓勵,也為了使本書更為完善,特進行重新修訂,力爭以全新的面貌展現在讀者面前,希望得到更多人士的喜愛!
編者