《世界上奇妙的俗語》是英國插畫師埃拉·弗朗西絲·桑德斯的圖文集,湖南人民出版社出版發行。
基本介紹
- 書名:世界上奇妙的俗語
- 作者:[英]埃拉·弗朗西絲·桑德斯
- ISBN:9787556119509
- 出版社:湖南人民出版社
出版發行,內容簡介,作者簡介,叢書信息,
出版發行
作者: [英]埃拉·弗朗西絲·桑德斯(Ella Frances Sanders)
出版社: 浦睿文化·湖南人民出版社
出品方: 浦睿文化
原作名: The Illustrated Book of Sayings: Curious Expressions from Around the World
譯者: 莫昕
出版年: 2018-6
定價: 59.00
裝幀: 精裝
叢書: 無法翻譯的世界之詩:桑德斯圖文集
ISBN: 9787556119509
內容簡介
《世界上奇妙的俗語》是風靡社交網路的英國插畫師埃拉·弗朗西絲·桑德斯的圖文集,收錄了52幅暖萌繪畫,用畫筆“翻譯”來自世界各地的52個“無法翻譯”的奇妙俗語。
阿拉伯人用“يوم عسل، يوم بصل”(幾天蜂蜜,幾天洋蔥)來形容生活並不可能事事如意,有順利也有逆境;俄羅斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(讓你看看小龍蝦是在哪兒過冬的)向某人表示威脅;西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)來形容那人是自己命中注定的靈魂伴侶……
這些俗語新奇有趣,是異國他鄉某個族群文化傳統、人生感受和生活經驗的結晶,能讓你會心一笑,也會讓你驚嘆點讚。作者描繪的生動畫面則會讓你在文字之外更充分感受世界之奇趣。
作者簡介
埃拉·弗朗西絲·桑德斯,無心插柳的插畫家,有心栽樹的作家。
她喜歡製作親手可觸的紙質書,喜歡為可愛迷人的人們繪製天馬行空的插圖。
她的圖文作品已經集結成《世界上奇妙的詞語》《世界上奇妙的俗語》陸續出版。
叢書信息
無法翻譯的世界之詩:桑德斯圖文集 (共2冊), 這套叢書還有 《世界上奇妙的詞語》。