語出《晏子春秋·卷一·內篇諫上》。景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐於堂側陛。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞之古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟與饑寒者。令所睹於途者,無問其鄉;所睹於里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
基本介紹
- 作品名稱:不知天寒
- 作品出處:《晏子春秋·卷一·內篇諫上》
原文,譯文,釋解,
原文
內篇諫上第一
景公衣狐白裘不知天寒晏子諫第二十
景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間,公曰::“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟以與饑寒者。令所睹於塗者,無問其鄉;所睹於里者,無言其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之,曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
譯文
景公(當政)的時候,下了三天大雨還不放晴。景公披著白狐大衣坐在殿堂旁的台階上。晏子進宮謁見,站了一會兒,景公說:“奇怪啊!下了三天雨雪,天卻不冷。”晏子回答說:“天不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國君,自己吃飽了卻知道有人在挨餓,自己穿暖了卻知道有人在受凍,安逸的時候卻知道有人在勞作。現在君王您不知道這些啊!。”景公說:“好!我聽從你的教誨。”於是命令發放皮衣、糧食給飢餓寒冷的人。命令凡在路上見到的,不必問他是哪鄉的;凡在裡間見到的,不問他是哪家的;循行全國統計數目,不必記他們的姓名。有職位的人,發給兩個月的糧食,有病的人發給兩年的糧食。孔子聽說了這件事說:“晏子能表明他的想法,景公能做他應做的善事。”
釋解
(1) 則虞案:藝文類聚二、意林卷一、文選二十四卷注、事類賦注三、御覽十二、三十四、又六百九十四引皆作“雨雪三日”,無“而不霽”三字,歸評本無“之”字,亦無“而”字。
(2) 孫星衍云:“‘公被’,意林、文選注、藝文類聚作‘披’。” ◎則虞案:胡刻選注、聚珍版意林、明刻藝文類聚二皆作“被”,與孫見有異。御覽三十四、六百九十四引作“披”,事文類聚前集十二作“衣”。
(3) 王念孫云:“按此本作‘坐於堂側階’,今本脫‘於’字,‘階’字又誤作‘陛’。凡經傳中言坐於某處者,‘於’字皆不可省。治要及鈔本北堂書鈔衣冠部三(明陳禹謨本依俗本晏子改‘階’為‘陛’,而‘於’字尚未刪)並引作‘坐於堂側階’,意林及文選何晏景福殿賦注、曹植贈丁儀詩注、謝朓郡內登望詩注並引作‘坐於堂側’,雖詳略不同,而皆有‘於’字。又經傳皆言‘惻階’(顧命‘立於側階’,雜記‘升自側階’),無言‘側陛’者。當依治要、北堂書鈔作‘坐於堂側階’。” ◎則虞案:王說是也。冊府元龜二百四十二引亦作“階”。
(4) 孫星衍云:“‘公曰’,意林作‘謂晏子曰’。”
(5) 則虞案:意林脫“怪哉”二字。
(6) 則虞案:文選卷二十四注引作“雨雪三日天下不寒何也”,藝文類聚二、御覽十二、三十四、六百九十四引作“雨雪三日不寒”。意林、事文類聚作“三日雨雪而天不寒”。
(7) 則虞案:北堂書鈔百五十二引作“古之賢君溫飽而能知民饑寒”,藝文類聚二,御覽十二、三十四、六百九十四、事類賦三引無兩“之”字。又六百九十四引“賢”下有“者”字,記纂淵海六十七亦作“賢者”,惟“者”下無“君”字;意林“而”皆作“則”。
(8) 則虞案:意林、文選注、書鈔、藝文類聚、御覽、記纂淵海均無此句,冊府元龜引有,“勞”下有“者”
(9) 則虞案:此有二說:一曰作“出裘”者,劉師培云:“案治要‘令’作‘命’,事類賦注三引‘出’作‘脫’,‘與’上有‘以’字,‘寒’下有‘者’字,冊府元龜有‘以’字,玉海百九十五所引亦有‘者’字,事文類聚亦作‘以與飢貧者’,是‘以’字‘者’字碻為挩文。又御覽六百九十四引作‘公乃命出裘以與寒,發粟以與飢’,書鈔百五十二引作‘乃出裘衣發倉粟以拯饑寒,民皆悅之也’。與此均殊。”案:文選卷十三注引作“出裘發粟以與飢人”,藝文類聚二、御覽三十四作“出裘發粟以與饑寒者”,事類賦作“脫裘發粟”,王念孫從此。二曰作“去裘”者,俞樾云:“按國中之寒者何限,必人人衣之以裘,勢必無以給之。且文王之民,老者衣帛而已,未聞其衣裘也。‘出裘’當作‘去裘’,意林作‘公乃去裘’,是也。公本被狐白之裘,聞晏子之言不安於心,令左右之人為之去裘,故曰‘乃令去裘’也。‘發粟與饑寒’,本作‘發粟與飢人’,因‘去裘’誤作‘出裘’,遂改‘飢人’為‘饑寒’,藝文類聚、御覽諸書引此文,又因‘饑寒’二字於文未安,於‘饑寒’下增‘者’字,皆非晏子原文也。文選雪賦注引作‘以與飢人’,可據以訂正。”蘇輿云:“俞說是,第從意林作‘去’,則泥矣。‘出’即‘去’,無煩改字以就其說。詩賓筵鄭箋、荀子大略篇楊注、史記韓長孺傳索隱皆訓‘出’作‘去’,並其證矣。”是蘇輿以前一說也。
(10)則虞案:綿眇閣本、吳勉學本作“今”。
(11)則虞案:歸評本作“無名其言”,誤。
(12)蘇輿云:“兼月,兼一月之粟;兼歲,兼一歲之粟。‘事’,謂已有職業可任者,故但兼月;‘疾’則病苦無能為之人,故須兼歲乃可自給也。” ◎長孫元齡云:“事者,謂冠昏喪祭等多用度之事。”