上谷訪碑記

《上谷訪碑記》1卷,清鄧嘉緝撰,從《光緒畿輔通志》錄出。古學彙刊第一集本,1912年。

清鄧嘉緝撰。
《上谷訪碑記》
《上谷訪碑記》《上谷訪碑記》
40年前讀《畿輔通志》,見書中記易州境有《興國寺朗公長老開堂敕》石刻,下有說明;又有《碑陰疏文》,其說明如下:“正書‘皇子大王護必烈請朗公長老住持十方興國禪寺為國開堂祝延聖壽疏’疏文五行,行三十八字,尾署蒙古書一行,旁註‘王者親書’蒙古字於疏後十字,印三方,左側皆正書一‘寶’字,其印文磨滅不可識。”這段話說的“皇子大王護必烈”應即未即位前的忽必烈,故稱“皇子大王”。正書漢文疏文五行,估計是他身邊的必閹赤代作。特別是“尾署蒙古書一行,旁註‘王者親書’蒙古字於疏後”一句引起我的注意,旁註當是刻碑人加上的,他為了顯示此碑的權威性,將忽必烈表示認可的“蒙古書”也刻在疏文之尾,強調是“王者親書”。我想這一行蒙古字,不可能是五行疏文的蒙古原文,應是他的簽名。古往今來,帝王將相無數,除書法家外,很少有幾人親筆簽名和墨跡保存下來,忽必烈是以少數民族入主中原的皇帝,用本民族文字簽的名,更加難能可貴。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們