《三婦詞十一首·其十》是南朝時期叔寶(陳後主)的作品之一。
基本介紹
- 中文名:三婦詞十一首·其十
- 創作年代:南朝
- 作者姓名:叔寶(陳後主)
- 作品體裁:詞
作品原文,題解,注釋,作者簡介,
作品原文
小婦獨無事,淇上待吳姝。
烏歸花復落,欲去卻踟躕。
題解
亡國之君陳叔寶的詩,多為描寫聲色之作,用語常輕薄猥褻,有人認為他的這類詩“幾乎可說是嫖客代娼妓立言”。此詩似以公爹的口吻欣賞三個兒媳婦行為舉止之美,且為之不忍離去,以今天的民俗和道德風尚衡量,實在有點老不正經之嫌。
注釋
題註:題目也作《三婦艷詞》。三婦,三個兒媳婦。《三婦艷》雖非詞牌,但有不少同題仿作。
大婦:長子之妻。另,舊稱正妻為大婦,妾為小婦。此當非此意。
壚:酒店裡安放酒瓮的土台子,借指酒店。當壚:賣酒。
羅:質地稀疏的絲織品。
襦:短衣、短襖。
淇上句:倒裝句,正常順序應為“吳姝待淇上”,意為(小婦那神態就像)吳地美女在淇上含情脈脈地等待意中人(那樣)。淇上,淇水之上。這裡的“淇水”因《詩經·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣”一句,後遂以“桑中”、“上宮”、“淇上”指男女歡會之所。作者作此詩的地點應為建康(今南京),並非在淇上。淇水,發源於山西,其主要河段在河南北部的鶴壁市境內。
烏歸:日落。烏,古代傳說日中有三足烏。版本不一,亦有作“鳥”。
踟躕:心裡遲疑,要走不走的樣子。