七色花(2018年江蘇鳳凰文藝出版社出版的圖書)

七色花(2018年江蘇鳳凰文藝出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共21個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

江蘇鳳凰文藝出版社出版的《七色花》是木頭馬品牌圖書的引讀者系列,是一本蘇聯作家瓦·卡達耶夫 著寫,吳文智翻譯的童話故事。

基本介紹

  • 中文名:七色花
  • 作者:[蘇] 瓦·卡達耶夫 
  • 譯者:吳文智 
  • 出版社:江蘇鳳凰文藝出版社 
  • 出版時間:2018年11月 
  • 開本:16 開
  • 裝幀平裝
  • ISBN:9787539994772 
  • 叢書名:引讀者 
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,譯者簡介,

內容簡介

《七色花》是一篇童話,作者為蘇聯作家卡達耶夫,該故事於1948年拍成同名卡通片。《七色花(注音版)》講述了小姑娘珍妮用七色花掩蓋了自己的錯誤、達成了自己因憤怒、嫉妒等負面情緒產生的種種願望,但珍妮並未得到真正的快樂。此後一片段預告瓣,她用來幫助他人,找到了真正的快樂。

圖書目錄

七色花
珍珠
小木笛與小水罐
十二個月
滾燙的石頭
刺蝟
風和太陽
鼻煙壺裡的小城

作者簡介

 瓦·卡達耶夫(1897—1986),蘇聯小說家、詩人、兒童文學作家,社會主義勞動英雄(1974)。主要作品有長篇小說《時間呀,前進!》《團的兒子》等。他的童話《七色花》(1940)多次再版,受到廣大兒童和家長的喜愛,成了童話中的經典作品。

譯者簡介

吳文智
筆名兆彬,《江蘇外語教學研究》主編,2018年中國翻譯協會授予“資深翻譯家”。從事翻譯實踐與翻譯研究40餘年,主編或翻譯出版各類圖書200餘冊。1991年主持研究課題“邏輯思維在英漢科技翻譯中的套用“獲部級科研成果三等獎;2003年主編《實用漢英翻譯詞典》獲國家辭書二等獎;2009年獲“江蘇省建國六十年來外國語言文學與翻譯研究優秀成果”特別貢獻獎;2015年主編《漢英翻譯大詞典》通過國家”十二五“出版重點立項,2016年由譯林出版社正式出版,2018年1月獲“江蘇省新聞出版廣電政府獎圖書提名獎”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們