七子之歌—澳門(李海鷹譜曲《七子之歌—澳門》)

七子之歌(李海鷹譜曲《七子之歌—澳門》)一般指本詞條

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《七子之歌—澳門》為大型電視紀錄片主題曲。

基本介紹

  • 中文名稱:七子之歌—澳門
  • 解釋:《澳門歲月》主題曲
  • 創作時間:20年代上半葉
  • 情感:愛國之情
簡介,創作背景,內容,

簡介

七子之歌—澳門》因樸素真摯、深刻感人的,曾於澳門回歸時在華夏大地迅速傳唱,引起了祖國同胞的強烈反響,大家聽了這首歌后不禁潸然淚下,並把它看作迎接澳門回歸的“主題曲”。然而,很多人並不知道,這首歌的歌詞並非為澳門回歸而寫的新作,它是七十多年前一首題為《七子之歌》的組詩中的第一篇,其作者就是清華大學已故教授、著名的愛國學者和詩人聞一多
演唱者為容韻琳(童年)演唱者為容韻琳(童年)

創作背景

剛剛從清華學校畢業的聞一多遠涉重洋,到美國留學。從1922年開始,他先後在芝加哥美術學院、柯泉科羅拉多大學和紐約藝術學院學習美術,同時繼續用大量的精力從事幾年前就開始的新詩創作和文學研究。獨居異域他邦,聞一多對祖國和家鄉產生了深深的眷戀;在西方“文明”社會中親身體會到很多種族歧視的屈辱,更激起了強烈的民族自尊心。正是在這樣的背景下,聞一多寫下了《七子之歌》等多篇愛國思鄉之作。
《七子之歌—澳門》歌詞《七子之歌—澳門》歌詞
《七子之歌》中的“七子”是指香港九龍澳門台灣廣州灣(今廣東省湛江市舊稱)、旅大(今遼寧省大連市旅順口區)、威海衛(今山東省威海市)。在詩中,聞一多以擬人的手法,將我國當時被列強掠去的七處“失地”比作遠離母親的七個孩子,哭訴他們受盡異族欺凌、渴望回到母親懷抱的強烈情感。詩歌一方面抒發了對祖國的懷念和讚美,一方面表達了對帝國主義列強的詛咒。
1998年初,大型電視片《澳門歲月》的總編導在一次偶然翻閱聞一多詩集時,發現了《七子之歌》,即請祖籍廣東中山的作曲家李海鷹為之譜曲。李海鷹一遍遍地吟誦聞一多的詩句,流著淚在一夜之間完成了曲子,他將潮汕民歌的特色融入其中,並從配器上也有意貼近聞一多生活的年代。於是,便有了今天這首被大家所喜愛的《七子之歌—澳門》。

內容

《七子之歌—澳門》
作詞:聞一多 作曲:李海鷹
你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
但是他們掠去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,。
三百年來夢寐不忘的生母啊,
請叫兒的乳名:
叫我一聲--澳門。
母親啊,母親!
我要回來,
母親!母親!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們