作品原文
七古⑴·送縱宇一郎東行⑵
雲開
衡岳積陰止,天馬鳳凰春樹里
⑶。年少崢嶸屈賈才
⑷,山川奇氣曾鐘此
⑸。君行吾為發浩歌,
鯤鵬擊浪從茲始。
洞庭湘水漲連天,
艨艟巨艦直東指
⑹。
無端散出一天愁,幸被東風吹萬里。丈夫何事足
縈懷,要將宇宙看稊米
⑺。滄海橫流安足慮,世事紛紜從君理
⑻。管卻自家身與心,胸中日月常
新美。
名世於今五百年
⑼,諸公碌碌皆餘子
⑽。平浪宮前
友誼多,崇明
對馬衣帶水
⑾。東瀛濯劍有書還
⑿,我返自崖君去矣
⒀。
注釋譯文
詞語注釋
⑴七古:七言古詩。每句七個字,句數不限,偶句
押韻,首句可押可不押,不像七律那樣講究平仄對仗。
⑵縱宇一郎東行:縱宇一郎,
羅章龍在1915年同毛澤東初次通信時,就已用過的化名。1918年四月,羅去日本臨行前,新民學會在長沙北門外的平浪宮聚餐,為他餞行。毛澤東用“二十八畫生”的筆名寫了這首詩送行。時間約在這年
初夏。羅章龍到上海
(1915年日本政府向袁世凱政府提出最後通牒的日子,限期要袁答覆承認日本旨在獨占中國的“21條”),日本政府警察侮辱、毆打中國的愛國留學生,迫使他們回國。因此沒有去日本。
⑶天馬鳳凰:指
嶽麓山東南、湘江之西的兩座毗鄰的小山。
⑷屈賈:戰國時楚國屈原,漢代賈誼,皆極有才華。屈,指屈原。屈原(約前340—約前278),名平,字原。戰國楚人。初輔佐楚懷王,任左徒、三閭大夫。後遭去職,被放遂,長期流浪沅、湘流域。因深感楚國政治腐敗,無法實現自己的政治主張,以挽救楚國危亡,遂投汨羅江自盡。其代表著作有《離騷》、《天問》、《九歌》等。賈,指漢朝賈誼
⑸鐘:聚集。古人稱山川靈秀之氣所聚集,便產生人才。
⑹艨艟:通作“艨艟”,戰艦,此指輪船。2003年,中央文獻研究室在重印的《毛澤東詩詞集》中,將“艟艨”訂正為“
艨艟”。
⑺宇宙看稊米:把世事看作平常。稊(tí題),草名,結實如小米。稊米,形容小。
⑻世事紛紜從君理:1979年羅羅章龍在《回憶新民學會(由湖南到北京)》一文中第一次提供該詩時,覺得有負故人厚望,改作“世事紛紜何足理”,後來又恢復了原詩句。
⑼名世於今五百年:名世,著名於世。《孟子·公孫丑下》原文為:“五百年必有王者興,其間必有名世者。”
⑽諸公碌碌皆餘子:諸公,指當時的當權人物。碌碌,平庸。語意見《
後漢書·禰衡傳》。原文為:“常稱曰:‘大兒孔文舉,小兒楊德祖。餘子碌碌,莫足數也。’”餘子,其餘的人。
⑾崇明對馬衣帶水:長江口的崇明島和日本的對馬島,相隔只一衣頻寬的水。據《
南史·陳後主紀》記載,
隋文帝說隋和陳只隔“一衣帶水”,把長江比做一條衣帶。
⑿東瀛(yíng):東海,後也指日本。
⒀我返自崖君去矣:《
莊子·山木》:“送君者皆自崖而反,君自此遠矣!”“反”通“返”。
白話譯文
白雲亮了,南嶽衡山積壓的陰雨已消散,群峰間的天馬山、
鳳凰山都沉浸在春天的樹木里。少年雄心懷屈原賈誼的才華,山河的靈氣曾鐘
情天湘楚大地。高歌一曲,我將為我的朋友送別,鯤鵬展翅擊水從此就要開始。
洞庭湖、
湘江水,天連著天,水連著水,大型巨艦正要向東直接進發。
不知怎的滿天的愁雲散出,卻被萬里東風吹得
無影無蹤。大丈夫豈能有區區小事
縈懷於心,應該把偌大的宇宙看得如同小米。天下動盪哪裡值得左顧右盼,紛繁人間大事需要我們來料理。首先抓好自身的身心修養,才使自己胸有成竹,頭腦日日新,事事美。五百年必有王者興,
而現今這些
掌權者全是平庸之輩,碌碌庸庸。在
平浪宮前我為我友餞行包含著多少
情誼,上海崇明島與日本對馬島僅一衣帶水。你去日本求學時要有書信經常來往,我送朋友終須一別而你已遠去了。
創作背景
縱宇一郎是羅章龍先生早年的化名。當時毛澤東以“二十八畫生”(“毛澤東”三字的繁體共有二十八畫)發表徵友啟事,羅章龍第一個回響,在應徵信上署名縱宇一郎。從此二人過從甚密。他和毛澤東是同學,有同事新民學學會成員。新民學會大部分學員面臨著畢業後的去向問題。他們都是有理想、有抱負的青年,因深感舊中國在科學方面的落後,故要求出國學習的願望比較強烈。由於日本曾是辛亥革命的發源地,又是東、西方科學文化的橋樑,當時國內赴日本留學之風頗盛,在日本留學的學生不下萬人。當時(即1918年春)新民學會大部分會員面臨畢業後的去向問題,許多青年都傾向於出國繼續學習,毛澤東與新民學會幹事會也派羅章龍等人去日本。羅章龍離開湖南前,即1918年春,新民學會在長沙北門外的平浪宮聚餐,為他餞行。毛澤東還到碼頭送行,當面交給他一個信封,說內有一首詩相贈,即這首《七古·送縱宇一郎東行》。又另賦臨別贈言:“若今發礪,若陶在鈞,進德修業,光輝日新!”為朋友遠行慨發浩歌,並以此互為勉勵。羅章龍到上海恰逢5月7日(1915年日本政府向袁世凱政府提出“二十一條”最後通牒的日子),當時日本政府毆打中國的愛國留學生,迫使他們回國。羅章龍因此沒有回日本。
羅章龍,生於1896年,湖南瀏陽人。1915年在長沙第一聯合中學讀書時與毛澤東相識。1918年4月毛澤東等創建新民學會,他是最早的成員之一。1920年10月李大釗同志等創建北京共產黨小組,他是主要成員之一。在1923年6月中共三大選為中央委員。在中共第三屆中央委員會上,當選為五人中央局成員。在1927年4月至5月中共五大上,當選為中央委員。1931年1月,因在中共六屆四中全會前後進行右傾分裂主義活動,被開除黨籍。後歷任河南大學、西北聯合大學、湖南大學等校教授。後擔任中國人民政治協商會議全國委員會委員。
七古,七言古詩。每句七個字,句數不限,偶句押韻,句首可押可不押,不像七律那樣研究平仄對偶。
此詩最早發表在1979年《黨史研究資料》第十期,由羅章龍提供。
作品賞析
這首詩融
敘事、寫景、議論與抒情於一體。詩人通過送別縱宇一郎餞別時的心境描寫,抒發了自己的
豪情壯志,並把這些想法與願望,直抒
胸臆告訴友人,勉勵他為國、為民、為實現時代賦予了我們的歷史使命而努力奮鬥,其中充滿了依依惜別之情和浩然之氣,大大超過了一般意義上的送別詩。
這首七言古詩是一首送別詩,全詩共分五層:第一層,“雲開衡岳積陰止,天馬鳳凰春樹里。年少崢中屈賈才,山川奇氣曾鐘此。”白雲亮了,
南嶽衡山積壓的陰雨已消散,天馬山、鳳凰山還留有春天的樹木。開篇兩句,為我們點出了送別的時間、地點,也寓意祖國江山正在逢勃的春華里,讓人們感到生機蓬勃。少年英雄,崢嶸奮發,心懷屈原,
賈誼之才。因為屈原、賈誼都出自湘楚這個靈秀之地,青山秀水的靈氣特別鐘情於這個湘楚大地。曾國藩曾有句云:“連水
湘江俱有靈,其秀氣必鐘英哲。”三、四兩句為朋友東行去乾一番事業,作勉勵之詞,製造氣氛,也以歷史上年輕傑出的屈原與賈誼,來襯托縱宇一郎也是一個有才能的人,更應好好學習。開頭四句為人們描繪了一種壯觀的送別場面。
第二層,“君行吾為發浩歌,
鯤鵬擊浪從茲始。洞庭湖水漲連天,艨艟巨艦直東指。”詩從第五句開始,轉入送友的主題。您走了,我要為您高歌一曲,鯤鵬展翅擊浪從此開始了。第六句“鯤鵬擊浪”,比喻縱宇一郎東行的
壯舉與氣魄。當時日本與中國有著尖銳的民族矛盾,到日本留學因難重重,極不安全,故有“鯤鵬擊浪”之說。縱宇一郎東行,就連洞庭湖、湘江水也高漲起來,水連著水,天接著天,大型巨艦正要向東直接進發。此時詩人不但為你歌唱,連洞庭湖、湘江水也感動得捲起波浪,搖曳蒼天。七、八兩句,詩人給我們勾勒了一副水邊壯行的送別圖:船馬上就要開航了。
第三層,“無端散出一天愁,幸被東風吹萬里。丈夫何事是
縈懷,要將宇宙看梯米”。在這齣發之前,人們感到慶幸的是,不知怎的
滿天的愁雲散出,卻被萬里東風吹得無影無蹤,出發卻是一個極好的天氣。九、十兩句表面上在寫天氣,實際上在寫友人。勸說友人,大丈夫不要為小事縈懷於心,而應該把諾大的宇宙,只看作如小米那么大,把世事看作平常,這是對朋友的
殷殷之情,也體現了毛澤東年青時巨大的
襟懷。
第四層,“滄海橫流安足慮,世事紛紜從君理。管卻自家身與心,胸中日月常新美,名世至今五百年,諸公碌碌皆餘子。”1917年毛澤東發起組織的“新民學會”宗旨就是要“改造中國和世界”,並親自起草其章程。那么,要治理世界,必須先從自身做起,先要“修身、
養性、齊家”,然後才能“治國、平天下”。毛澤東引經據典。《孟子·公孫丑》中孟子曾云:“五百年必有王者興,其間必有名世者。”這就是說:五百年就會出一批名人。《後漢書·禰銜傳》曰:“常稱曰:大兒孔文舉,小兒
楊德祖、餘子碌碌,莫是數也。”意思是說,天將降大任予我輩同仁,開闢新天地,非吾輩莫屬。歷史的重任已落到我們肩上,莫負於時代的重任,應當拼搏向前。十三句至十八句,從歷史與現實的高度進行論述。
第五層,“平浪宮前友誼多,崇明對馬衣帶水。東瀛濯劍有書還,我返自崖君去矣。”詩的最後四句,點明送行的主題,回應開頭。詩人與一批新民學會的
同仁,為去日本的縱宇一郎在平浪宮前把盞餞行,臨別之際,有著敘不完,道不盡的
友情。長江口的
崇明島和日本的對馬島,只隔著“一衣帶”寬的水面,隔海能相望。“天涯若比鄰”,大家會心心相印,書信往返不斷,但“送君千里終須別”,“餞行後我自回去,而你卻已遠去了。”此處表現了作者和縱宇一郎的依依惜別之情。最後一句,化用《
莊子·山水》中的“送君者皆自崖而反,吾自此遠矣!”表現了毛澤東深厚的文化底蘊,也點題園詩。
作者簡介
毛澤東(1893~1976)字潤之,筆名子任。1893年12月26日生於湖南湘潭
韶山,1976年9月9日在北京逝世。享年83歲遺體在北京天安門
水晶棺內。中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、
戰略家和理論家,中國共產黨、思想家、軍事家、中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。