ピースサイン

ピースサイン

動畫《我的英雄學院》第14集至第26集片頭曲。歌名翻譯為《V字手勢》。

基本介紹

  • 中文名稱:勝利手勢
  • 外文名稱:peace sign
  • 所屬專輯:ピースサイン
  • 歌曲時長:3:58
  • 發行時間:2017-06-21 
  • 歌曲原唱:米津玄師
  • 填詞:米津玄師
  • 譜曲:米津玄師
  • 編曲米津玄師
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

いつか仆らの上をスレスレに
不知何時那架飛機就會越過
通りすぎていったあの飛行機を
我們頭頂那道不可逾越的界限
不思議なくらいに憶えてる
不可思議般讓人印象深刻
意味もないのに何故か
明明這沒有意義 為什麼
不甲斐なくて泣いた日の夜に
自己懦弱地哭泣的那個夜晚
ただ強くなりたいと願ってた
心中只想著要變得強大
そのために必要な勇気を
為此前去追尋
探し求めていた
必備的勇氣
殘酷な運命が
即使殘酷的命運
定まっているとして
已成定局
それがいつの日か
即使某一天
仆の前に現れるとして
就顯現在我的眼前
ただ一瞬この一瞬
只有一瞬間就這一瞬間
息ができるなら
能夠喘息的話
どうでもいいと思えた
將那對一切
その心を
都漠不關心的內心
もう一度遠くへ行け
再次前往遠方
遠くへ行けと
啟程前往遠方
仆の中で誰かが歌う
在我們之中有誰在歌唱
どうしようもないほど熱烈に
無法抑制的熱烈情感
いつだって
無論何時
目を腫らした君が二度と
都充斥在眼中 微笑著
悲しまないように笑える
為了不讓你再次陷入悲傷
そんなヒーローになるための歌
為了成為這樣的英雄的歌聲
さらば掲げろピースサイン
那么舉起我們的勝利手勢
転がっていくストーリーを
將這仍在進行的故事
「守りたい」だなんて言えるほど
能夠說出想要去守護 這樣的話語
君が弱くはないの分かってた
我知道你並不軟弱
それ以上に仆は弱くてさ
而我是這么的弱小
君が大事だったんだ
你明明是那么的重要
「一人で生きていくんだ」
「獨自一人生活下去」
なんてさ
這樣的話語
口を突いて叫んだあの日から
從口中吶喊出的那一天起
変わっていく仆を笑えばいい
能讓那漸漸改變的我揚起笑臉就好
獨りが怖い仆を
將那害怕孤獨的我
蹴飛ばして噛み付いて
打倒在地 咬緊牙關
息もできなくて
無法喘息
騒ぐ頭と腹の奧が
混亂的頭腦和腹部的深處
くしゃくしゃになったって
亂成一團
炫いも外連も
無論是誇耀還是藉口
消えてしまうくらいに
都已經消失不見
今は觸っていたいんだ
現在想要觸碰
君の心に
你的內心
仆たちはきっといつか
我們總有一天
遠く離れた太陽にすら
就算是在遙遠天邊的太陽
手が屆いて
也能觸碰到
夜明け前を手に入れて笑おう
會將黎明掌握在手中 相視而笑
そうやって
就這樣
青く燃える色に染まり
沾染上燃燒的藍色
朧げな街の向こうへ
向著朦朧街道的對面
手を繋いで走って行けるはずだ
我們應能牽手奔跑向前
君と未來を盜み描く
與你偷偷描繪著未來
捻りのないストーリーを
將那沒有轉折的故事
瘡蓋だらけ荒くれた日々が
那些因莽撞而滿身傷疤的日子
削り削られ擦切れた今が
不斷打磨著自己的今天
君の言葉で蘇る
因你的話語而甦醒
鮮やかにも現れてく
如此優美地展現在眼前
蛹のままで眠る魂も
就算是那如蟲蛹一般沉睡的靈魂
食べかけのまま
將那吞食一半
舍てたあの夢を
就丟棄的夢想
もう一度取り戻せ
再一次重新拾回
もう一度遠くへ行け
再次送向遠方
遠くへ行けと
啟程前往遠方
仆の中で誰かが歌う
在我們之中有誰在歌唱
どうしようもないほど熱烈に
無法抑制的熱烈情感
いつだって
無論何時
目を腫らした君が二度と
都充斥在眼中 微笑著
悲しまないように笑える
為了不讓你再次陷入悲傷
そんなヒーローになるための歌
為了成為這樣的英雄的歌聲
さらば掲げろピースサイン
那么舉起我們的勝利手勢
転がっていくストーリーを
將這仍在進行的故事
君と未來を盜み描く
與你偷偷描繪著未來
捻りのないストーリーを
將那沒有轉折的故事

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們