《ウィークエンダー/明日へのYELL》,是Hey! Say! JUMP發行的單曲。標題曲《ウィークエンダー》是《金田一少年之事件簿N》主題曲;《明日へのYELL》是《水球不良少年》主題曲。
基本介紹
- 中文名:周末旅行者/明日的吶喊(Weekender/明日的YELL)
- 外文名:ウィークエンダー/明日へのYELL
- 歌曲原唱:Hey! Say! JUMP
- 發行日期:2014年9月3日
- 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,
創作背景
歌曲歌詞
ウィークエンダー(周末旅行者) | 明日へのYELL(明日的吶喊) |
---|---|
土曜日の夜は ハイビート胸騒ぎ 星期六的夜晚 心中惴惴不安 I miss you! ウィークエンダー 我想念你 周末旅行者 だから待ってるって言ってんだ 因此說會一直等你 最上級なノンフィクション 最高級的紀實文學 かき混ぜればファンタジー 混合的是奇妙幻想 いつわったアクター いつから? 冒牌演員何時開始 It's show time! 表演的時間到了 ふたり見つめ合う目をそらさない 別移開彼此對視的視線 それがオンリールール 那是唯一的規則 キミのためにIt's all right! 為了你一切都無所謂 無茶ぶり空振りドンと來い! 胡亂的空投就儘管來吧 戀は、キラリ ミステリー 愛是閃亮 愛是神秘 最高に魅力的な謎を解く 解讀最具魅力的謎題 今夜 僕とのファンキータイム 今夜 和我共度美時光 宇宙一暑い夜 ウィークエンドナイト 宇宙最炎熱的一夜 周末夜 Ho! 水金恥火木どう?ってな土曜はどうよ? 周三周五不好意思那就周二周四吧?周六又怎么樣? 感動なレスでも冷靜に 感動的回覆卻依然冷靜 Oh! Oh! Oh! 引いてみて No! No! No! ガッツいて Oh!Oh!Oh!試著退一步 No!No!No!打起精神來 ウィークエンドナイトは終わんない マジ迷宮なんです 周末夜還不會結束 就像是迷宮一樣 So 解けない愛から始まる ∞ミステリー 從解不開的愛開始 無限大的神秘 謎のラブミサイル ブーン! 謎一樣的愛情飛彈 發射! 土曜日の町は ハイテンション憂さ晴らし 星期六的憂鬱 好心情一掃憂鬱 I love you! ウィークエンダー 我愛你!周末旅行者 黙ってるだけってどうなんだ 一味沉默那該怎么辦 溢れ出すフィクション かき混ぜればラビリンス 滿溢而出的虛構 混合的是迷宮 につまったライター いつものBig mouth! 臨近收筆的作家 一如既往的大嘴巴 一度繋いだ手を離さない それがオンリールール 一旦牽起的手我便不會放開 那是唯一的規則 キミとならばIt's all right! 和你在一起 一切都無所謂 謎が愛を呼ぶエンドレスゲーム! 謎題是呼喚愛的循環遊戲 戀は、ギラリ ミステリー 愛是閃亮 愛是神秘 最高に刺激的なクエスチョン 最具刺激的疑問 今夜 君とロマンスタイム 今夜 和你浪漫時光 宇宙一熱いキス クイーン&ナイト 宇宙最炎熱的親吻 你是女王 我是騎士 Ya!! 水金恥火木どう?ってな土曜にドッヒャ〜! 周三周五不好意思那就周二周四吧?周六又怎么樣? 空洞なレスでもCool down! 空洞的回覆也要保持冷靜 Oh! Oh! Oh! 乗ってきて No! No! No! 乗せられて Oh! Oh! Oh! 快上鉤吧 No! No! No! 被釣的是我才對 ウィークエンドナイトが終わんない 周末夜還不會結束 ほらクイーン&ナイトは 你瞧女王和騎士是 So 解けない謎から生まれる ∞ミステリー 從解不開的愛誕生的 無限大的神秘 君へラブミサイル 向你發射愛情飛彈 ふたり見つめ合う目をそらさない 別移開彼此對視的視線 それがオンリールール 那是唯一的規則 キミのためにIt's all right! 為了你一切都無所謂 無茶ぶり空振りドンと來い! 胡亂的空投就儘管來吧 水・木・金じゃまだ早い 周三·周四·周五還太早 意味深にきらめいてく 土曜夜 意義深厚 燦爛閃耀的周六夜晚 日・月・火じゃもう遅い 周日·周一·周二還太晚 加速して突き抜ける ウィークエンドナイト 加速狂奔周末夜 戀は、キラリ ミステリー 愛是閃亮 愛是神秘 最高に魅力的な謎を解く 解讀最具魅力的謎題 今夜 僕とのファンキータイム 今夜 和我共度美妙時光 宇宙一暑い夜 ウィークエンドナイト 宇宙第一炎熱的夜晚 周末夜 君にやっと辿りついた スウィートアンサー 終於來到你身邊 你就是我甜蜜的答案 | いつだって空を見上げて 總是一直仰望天空 明日の自分探してた 尋找著明天的自己 満たされない 得不到滿足 足りない何かを知らないまま 不知自己所缺乏的究竟是什麼 走ることを諦めてる 漸漸放棄了奔跑 笑顔忘れて見つめる 忘卻了笑容 只在原地眺望 その先に何かあると信じられなくて 不再去相信前方會有什麼 今はまだ見えなくても 就算現在還什麼都看不到 必ず辿り著く 便定能順利抵達 願いを心に 只要心裡還有願望 ああ 強くなりたくて 啊啊~ 只是想要變堅強 ただ 熱くなりたくて 只是想任熱血沸騰 泣いたり笑ったりして手に入れた Wow Wow 經歷過淚水經歷過歡笑最終總能緊握在手裡 Wow Wow まだ ちっぽけだけれど 雖然現在還很弱小 これが僕らの勇気(Believe in myself) 可這就是我們的勇氣 (相信自己 ) 今を生きていけ(We can do it) 活在當下(我們能做到) 僕らのYELL 這是我們發出的吶喊 いつまでもうつむいたまま 總是一直低頭沮喪 キッカケを欲しがっていた 只是渴望一個機會 モノクロからカラーになれる 黑白會變成彩色 そんな瞬間を 在那個瞬間 前のめりに走り続けて 不停地傾身奔跑 転んでも立ち上がってく 哪怕摔倒也要再次站起來 その先に何かあると信じてきた日々 堅信前方有什麼等待的日子 ガムシャラな汗の答え 青春揮灑的汗水 正解に近づいていく 越來越接近正解 聞こえてくる聲 傳入耳際的聲音 ああ 心の底から 啊啊~ 還想從心底 もっと 楽しんでたくて 去感受更多的樂趣 青い春の中 在青澀的春天裡 真っ直ぐ駆け抜けた Wow Wow 筆直向前奔去 Wow Wow まだ ちっぽけだけれど 雖然現在還很弱小 これがリアルな勇気(Believe in myself) 可這就是真實的勇氣( 相信自己 ) 今を生きていく We can do it 活在當下 我們能做到 僕らのYELL 這是我們發出的吶喊 やる前からダメだって 別在挑戰之前 決めつけてるだけで 就斷定自己做不到 ほら やれない訳じゃない 你瞧 並不是做不到吧 明日は來るよ 明日還會來臨 踏み出した一歩が 踏出的那一步 君の未來へ 將通往你的未來 ああ 心の底から 啊啊~ 只想從心底 ただ 熱くなりたくて 任熱血沸騰 泣いたり笑ったり Yeah 經歷淚水經歷歡笑 Yeah Believe in yourself 相信你自己 ああ 強くなりたくて 啊啊~只是想要變堅強 ただ 熱くなりたくて 只是想任熱血沸騰 泣いたり笑ったり 經歷過淚水經歷過歡笑 して手に入れた Wow Wow 最終總能緊握在手裡 Wow Wow まだ ちっぽけだけれど 雖然現在還很弱小 これが僕らの勇気(Believe in myself) 可這就是真實的勇氣( 相信自己 ) 今を生きていけ We can do it 活在當下 我們能做到 僕らのYELL 這是我們發出的吶喊 |