《どうして好きなんだろう~WinterVer.~》是倉木麻衣&NERDHEAD的音樂作品,收錄在《StrongHeart》專輯中。
基本介紹
- 所屬專輯:StrongHeart
- 歌曲時長:5分58秒
- 發行時間:2011年11月23日
- 歌曲語言:英語/日語
歌詞
どうして好きなんだろう
~Winter Ver.~ - 倉木麻衣&NERDHEAD
二人が初めて出會った時は
記得我們當初剛剛相識之時
まだお互いにそれぞれ戀人がいたよね
彼此身邊都各有愛人甜蜜拖手相伴左右
そのときそのまま
二人別々の道を
如果那個時候我們
就那樣分道揚鑣
歩いてたら
こんなに泣いてばかりじやなかったのに
各奔東西後
就不會像這樣終日以淚洗面在痛苦中過活
神様どうしてあの時止めてくれなかったの
神啊為何你當初沒有讓飛馳的時間停下腳步
好きで好きでたまらない
この想いどうしよう
無法抑制心中愛情的悸動該如何面對這份感情
涙の數だけ
君に戀をした
流過多少淚
就有多么愛你
切なくて 悲しくて
萬般愁緒 講與誰聽
時間だけ 通りすぎて
只有時間 一味地流逝
涙を堪えて
君と戀をした
強忍住眼淚
與你墜入愛河
ねぇ どうして 君の事
到底 是為什麼 能一直
いつまでも
好きなんだろう
讓我能如此
痴狂地愛著你呢
how could u be so lovely
你是如此的可愛
忘れらんない
君想わずに…いられない
做不到忘記你
我亦做不到…停止去想你
and i'm so so so and i'm so lonely
我是那么那么的孤獨
ねぇ どうして好きなんだろう
吶 為什麼我會如此地愛你呢
love キミに i fell in love
愛 我對你的感覺是愛
きっと全部がもう最初から
決まってた
這一切一定是從最初就已經
命中注定好
出會いの瞬間に
別れの瞬間
從我們邂逅之時
到分別之刻
そして 繰り返す運命の再開\r
還有這 往返復始命運的再降
いっだって唐突
で予告もなく
總是突如其來的
而且毫無預兆
まるでドラマみたく甘く切なく
簡直像電視劇一樣充滿酸甜苦樂
過ごすdayz だけど本當言うと迷ってばかりで苦しくて
度過的日子可是說真的每一天都充滿迷茫感到非常難過
初めて君に會って
初めて気付いたこれが戀だって
第一次見到你那天
第一次意識到對你的愛意那一天
だけどこの戀はcrossing love
只可惜這份愛是交錯的愛
それぞれ 別々の戀がもう既に存在
我們身邊 都已經有了各自的戀人在
上手くいくはすない
肯定無法順利繼續的
なのにU&I 引き寄せられちゃう
for a long time
可我們你和我
後來還是走到了一起
用了很長時間
どんな求めあったって
いっか
可無論彼此再怎么相愛
終有天
someday gotta say good bye
有一天說了再見
涙の數だけ
君に戀をした
流過多少淚
就有多么愛你
切なくて 悲しくて
萬般愁緒 講與誰聽
時間だけ 通りすぎて
只有時間 一味地流逝
涙をこらえて
君と戀をした
強忍眼中淚水
與你墜入愛河
ねぇ どうして 君の事
到底 是為什麼 能一直
いつまでも
好きなんだろう
讓我能如此
痴狂地愛著你呢
ねぇどうして神様
神啊求求你告訴我
こんな苦しい想いするなら
如果一定要讓我們這么痛苦
いっそ 最初から引き合れせないで
二人のこと
還不如 一開始就不要導演這一齣戲
讓我們相愛
あと少しでも早く出會ってたら
如果我們的邂逅能再早那么一點
きっと何かが少し
変わってたはす
那么現在這種狀況
一定會改變一些
もう ずっと ずっと
真的 我一直 這么想
and i cant stop thinkin' all about u
我不能停止思念你
雨が降って
洗い流して欲しい
想讓這場雨
將這一切沖刷乾淨
過ごした 一分一秒 everything
共度過的 一分一秒 每件事
時間が経っても君のことで頭も胸の中も一杯で
無論經過多久我的腦海里心裡依然想的全都是你
だけどね 無理して ばかして 騒いで
我也知道 強迫也好 裝傻也好 故意去
一生懸命に忘れたくても
cant forget
努力嘗試去忘記你其實也不會忘記
キミのname キミのメール
你的名字你的電子郵件
キミの全部を
i cant erase
你的一切一切
我無法抹去
涙の數だけ
君に戀をした
流過多少淚
就有多么愛你
切なくて 悲しくて
萬般愁緒 講與誰聽
時間だけ 通りすぎて
只有時間 一味地流逝
涙をこらえて
君と戀をした
強忍眼中淚水
與你墜入愛河
ねぇ どうして 君の事
到底 是為什麼 能一直
いつまでも
好きなんだろう
讓我能如此
痴狂地愛著你呢
ねぇ どうして 好きなんだろう
吶 為何我會 如此地愛著你呢
~Winter Ver.~ - 倉木麻衣&NERDHEAD
二人が初めて出會った時は
記得我們當初剛剛相識之時
まだお互いにそれぞれ戀人がいたよね
彼此身邊都各有愛人甜蜜拖手相伴左右
そのときそのまま
二人別々の道を
如果那個時候我們
就那樣分道揚鑣
歩いてたら
こんなに泣いてばかりじやなかったのに
各奔東西後
就不會像這樣終日以淚洗面在痛苦中過活
神様どうしてあの時止めてくれなかったの
神啊為何你當初沒有讓飛馳的時間停下腳步
好きで好きでたまらない
この想いどうしよう
無法抑制心中愛情的悸動該如何面對這份感情
涙の數だけ
君に戀をした
流過多少淚
就有多么愛你
切なくて 悲しくて
萬般愁緒 講與誰聽
時間だけ 通りすぎて
只有時間 一味地流逝
涙を堪えて
君と戀をした
強忍住眼淚
與你墜入愛河
ねぇ どうして 君の事
到底 是為什麼 能一直
いつまでも
好きなんだろう
讓我能如此
痴狂地愛著你呢
how could u be so lovely
你是如此的可愛
忘れらんない
君想わずに…いられない
做不到忘記你
我亦做不到…停止去想你
and i'm so so so and i'm so lonely
我是那么那么的孤獨
ねぇ どうして好きなんだろう
吶 為什麼我會如此地愛你呢
love キミに i fell in love
愛 我對你的感覺是愛
きっと全部がもう最初から
決まってた
這一切一定是從最初就已經
命中注定好
出會いの瞬間に
別れの瞬間
從我們邂逅之時
到分別之刻
そして 繰り返す運命の再開\r
還有這 往返復始命運的再降
いっだって唐突
で予告もなく
總是突如其來的
而且毫無預兆
まるでドラマみたく甘く切なく
簡直像電視劇一樣充滿酸甜苦樂
過ごすdayz だけど本當言うと迷ってばかりで苦しくて
度過的日子可是說真的每一天都充滿迷茫感到非常難過
初めて君に會って
初めて気付いたこれが戀だって
第一次見到你那天
第一次意識到對你的愛意那一天
だけどこの戀はcrossing love
只可惜這份愛是交錯的愛
それぞれ 別々の戀がもう既に存在
我們身邊 都已經有了各自的戀人在
上手くいくはすない
肯定無法順利繼續的
なのにU&I 引き寄せられちゃう
for a long time
可我們你和我
後來還是走到了一起
用了很長時間
どんな求めあったって
いっか
可無論彼此再怎么相愛
終有天
someday gotta say good bye
有一天說了再見
涙の數だけ
君に戀をした
流過多少淚
就有多么愛你
切なくて 悲しくて
萬般愁緒 講與誰聽
時間だけ 通りすぎて
只有時間 一味地流逝
涙をこらえて
君と戀をした
強忍眼中淚水
與你墜入愛河
ねぇ どうして 君の事
到底 是為什麼 能一直
いつまでも
好きなんだろう
讓我能如此
痴狂地愛著你呢
ねぇどうして神様
神啊求求你告訴我
こんな苦しい想いするなら
如果一定要讓我們這么痛苦
いっそ 最初から引き合れせないで
二人のこと
還不如 一開始就不要導演這一齣戲
讓我們相愛
あと少しでも早く出會ってたら
如果我們的邂逅能再早那么一點
きっと何かが少し
変わってたはす
那么現在這種狀況
一定會改變一些
もう ずっと ずっと
真的 我一直 這么想
and i cant stop thinkin' all about u
我不能停止思念你
雨が降って
洗い流して欲しい
想讓這場雨
將這一切沖刷乾淨
過ごした 一分一秒 everything
共度過的 一分一秒 每件事
時間が経っても君のことで頭も胸の中も一杯で
無論經過多久我的腦海里心裡依然想的全都是你
だけどね 無理して ばかして 騒いで
我也知道 強迫也好 裝傻也好 故意去
一生懸命に忘れたくても
cant forget
努力嘗試去忘記你其實也不會忘記
キミのname キミのメール
你的名字你的電子郵件
キミの全部を
i cant erase
你的一切一切
我無法抹去
涙の數だけ
君に戀をした
流過多少淚
就有多么愛你
切なくて 悲しくて
萬般愁緒 講與誰聽
時間だけ 通りすぎて
只有時間 一味地流逝
涙をこらえて
君と戀をした
強忍眼中淚水
與你墜入愛河
ねぇ どうして 君の事
到底 是為什麼 能一直
いつまでも
好きなんだろう
讓我能如此
痴狂地愛著你呢
ねぇ どうして 好きなんだろう
吶 為何我會 如此地愛著你呢