基本介紹
- 外文名稱:+1day
- 所屬專輯:東京 1/3650
- 歌曲時長:5:17
- 發行時間:2015-7-22
- 歌曲原唱:南條愛乃
- 填詞:南條愛乃
- 譜曲:増谷賢
- 編曲:増谷賢
- 音樂風格:積極,治癒
- 歌曲語言:日語
單曲歌詞,假名(羅馬音)歌詞,歌詞翻譯,
單曲歌詞
眩しい日差しに 誘われて
目をさます見慣れた いつものこの部屋で
涙のあとも 乾ききって
泣いて眠った自分が 可笑しくて
同じ毎日 繰り返してる
でも 一瞬ごとに違う想い
感じているね
生きてるから つらいこともあるんだと 知ってるよ
ヘタクソな生き方も 笑っていこう
頑張るから 傷つくことだってあるんだと
カサブタの數だけ 優しさ知る
自分になれる
時には悩んで ヘコんでも
手を差し伸べてくれる誰か 気付いたり
知らなかった 自分の弱さ
認めてまた少し 強くなれたり
純粋なまま 背伸びをしたら
気付かないうちに またひとつ
成長してた
生きてくって 楽しいだけじゃないんだね ほんとうは
ヘタクソな笑い方も 胸張って
頑張って 手に入れたものがあるのなら
失敗なんて 些細なことだね
前向いていこう
長い坂道 苦しくたって
立ちどまり 振り返ってみてよ
いい眺めだよ
頑張ること 一番知っているのは 誰でしょう?
きっとそれは他人じゃなく 自分自身
ガンバレって 互いにエール飛ばしながら
こんな毎日を続けていこう 自分らしく
さあ行こう
目をさます見慣れた いつものこの部屋で
涙のあとも 乾ききって
泣いて眠った自分が 可笑しくて
同じ毎日 繰り返してる
でも 一瞬ごとに違う想い
感じているね
生きてるから つらいこともあるんだと 知ってるよ
ヘタクソな生き方も 笑っていこう
頑張るから 傷つくことだってあるんだと
カサブタの數だけ 優しさ知る
自分になれる
時には悩んで ヘコんでも
手を差し伸べてくれる誰か 気付いたり
知らなかった 自分の弱さ
認めてまた少し 強くなれたり
純粋なまま 背伸びをしたら
気付かないうちに またひとつ
成長してた
生きてくって 楽しいだけじゃないんだね ほんとうは
ヘタクソな笑い方も 胸張って
頑張って 手に入れたものがあるのなら
失敗なんて 些細なことだね
前向いていこう
長い坂道 苦しくたって
立ちどまり 振り返ってみてよ
いい眺めだよ
頑張ること 一番知っているのは 誰でしょう?
きっとそれは他人じゃなく 自分自身
ガンバレって 互いにエール飛ばしながら
こんな毎日を続けていこう 自分らしく
さあ行こう
假名(羅馬音)歌詞
眩(まぶ)しい日(ひ)差(さ)しに 誘(さそ)われて,
ma bu shi i hi sa shi ni sa so wa re te
目(め)をさます見(み)慣(な)れた
me o sa ma su mi na re ta
いつものこの部屋(へや)で,
i cu mo no ko no he ya de
涙(なみだ)のあとも 乾(かわ)ききって,
na mi da no a to mo ka wa ki ki~te
泣(な)いて眠(ねむ)った自分(じぶん)が 可笑(おか)しくて,
na i te ne mu~ta zi bu n ga o ka shi ku te
同(おな)じ毎日(まいにち) 繰(く)り返(かえ)してる,
o na zi ma i ni qi ku ri ka e shi te ru
でも 一瞬(いっしゅん)ごとに違(ちが)う想(おも)い,
de mo i~syu n go to ni qi ga u o mo i
感(かん)じているね,
ka n zi te i ru ne
生(い)きてるから つらいこともあるんだと
i ki te ru ka ra cu ra i ko to mo a ru n da to
知(しっ)てるよ,
shi~te ru yo
ヘタクソな生(い)き方(かた)も 笑(わら)っていこう,
he ta ku so na i ki ka ta mo wa ra~te i ko u
頑張(がんば)るから 傷(きず)つくことだってあるんだと,
ga n ba ru ka ra ki zu cu ku ko to da~te a ru n da to
カサブタの數(がすう)だけ 優(ゆう)しさ知(しっ)る,自分(じぶん)になれる,
ka se bu ta no ga su u da ke yu u shi sa shi ru ,zi bu n ni na re ru
時(とき)には悩(や)んで ヘコんでも,
to ki ni wa ya n de he ko n de mo
手(て)を差(さ)し伸(の)べてくれる誰(だれ)か 気付(きず)いたり,
te o sa shi no be te ku re ru da re ka ki zu i ta ri
知(しっ)らなかった 自分(じぶん)の弱(よわ)さ,
shi ra na ka~ta zi bu n no yo wa sa
認(みと)めてまた少(すく)し 強(つよ)くなれたり,
mi to me te ma ta su ku shi cu yo ku na re ta ri
純粋(じゅんすい)なまま 背伸(せの)びをしたら,
zyu n su i na ma ma se no bi o shi ta ra
気付(きず)かないうちに またひとつ
ki zu ka na i u qi ni ma ta hi to cu
成長(せいちょう)してた
se i qyo u shi te ta
生(い)きてくって 楽(たの)しいだけじゃないんだね ほんとうは,
i ki te ku~te ta no shi i da ke zya na i n da ne ho n to u wa
ヘタクソな笑(わら)い方(かた)も 胸張(むねは)って,
he ta ko so na wa ra i ka ta mo mu ne ha~te
頑張(がんば)って 手(て)に入(に)れたものがあるのなら,
ga n ba~te te ni ni re ta mo no ga a ru no na ra
失敗(しっぱい)なんて 些細(ささい)なことだね,
shi~pa i na n te sa sa i na ko to da ne
前向(まえむ)いていこう,
ma e mu i te i ko u
長(なが)い坂道(さかみち) 苦(くる)しくたって,
na ga i sa ka mi qi ku ru shi ku ta~te
立(た)ちどまり 振(ふ)り返(かえ)ってみてよ,
ta qi do ma ri hu ri ka e~te mi te yo
いい眺(なが)めだよ,
i i na ga me da yo
頑張(がんば)ること 一番(いちばん)知(し)っているのは 誰(だれ)でしょう?
ga n ba ru ko to i qi ba n shi te i ru no wa da re de xyu u?
ga n ba ru ko to i qi ba n shi te i ru no wa da re de xyu u?
きっとそれは他人(たにん)じゃなく
ki~to so re wa ta ni n zya na ku
自分自身(じぶんじしん)
zi bu n zi shi n
ガンバレって 互(たが)いにエール飛(と)ばしながら,
ga n ba re te ta ga i ni e~ru to ba shi na ga ra
こんな毎日(まいにち)を続(つず)けていこう 自分(じぶん)らしく
ko n na ma i ni qi o cu zu ke te i ko u zi bu n ra shi ku
さあ行(ゆ)こう
sa a yu ko u
歌詞翻譯
被那耀眼的陽光吸引著
睜開雙眼是早已見慣的一如往常地這個房間
淚水的痕跡 也已經乾涸
不禁覺得在啜泣中入睡的自己有些可笑
總是重覆著相同的每一天
但是就在這一瞬間卻感受到不同的心情
正因為活著
才會明白艱辛
就算是差勁的生存方式也笑著活下去吧
正因為在努力
才會明白傷痛
伴隨著傷疤的個數
才能以自身領悟溫柔
偶爾煩惱不安 情緒低落
只要察覺到向我伸出手的某人
未曾知道自己的那份軟弱
承認之後又能稍微 變的堅強
一心一意地 挺直身子的話
不知不覺之間自己又有個地方成長了起來
生活
並不是只有開心的事
就算是用再笨拙的笑容
也要挺起胸膛
加油吧 若擁有夢想的話
失敗不過都是小事
積極地向前進吧
辛苦爬上 漫長的坡道
站在盡頭 試著回首望去
可以看到美麗的景色呢
最清楚知道自己的努力的究竟是誰呢?
那絕對不會是其他人 而是自己
互相鼓勵著送出聲援
活出屬於自己的每一天
向前邁進吧~