Star Story這首曲子是SEGA(世嘉)公司發行的PSP音樂類遊戲《初音未來:歌姬計畫》所收錄的遊戲歌曲。為專輯【Project Diva-Original Song Collection】中的歌曲。
歌長:3分12秒
收錄於初音未來的專輯《Tell Your World》中,並進行了改編,歌曲延長到了4分46秒,歌詞也有所增加。同時,《Tell Your World》也是一首超人氣歌曲。
基本介紹
- 中文名稱:星星的故事
- 外文名稱:Star Story
- 所屬專輯:《Tell Your World》
- 歌曲時長:3分12秒,改編版為4分46秒
- 歌曲原唱:初音ミク
- 填詞:kz(livetune)
- 譜曲:kz(livetune)
- 音樂風格:治癒
- 歌曲語言:日語
- 地區:日本
歌詞,日文歌詞,中文翻譯,羅馬發音,其它中文版本,歌手信息,
歌詞
日文歌詞
空(そら)に浮(う)かぶ 月(つき)のように
手(て)を伸(の)ばしても 君(きみ)を摑(つか)めない
手(て)を伸(の)ばしても 君(きみ)を摑(つか)めない
暗(やみ)の向(む)こう 觸(ふ)れる未來(みらい)
叫(さけ)んでみても 聲(こえ)は途絕(とだ)えて
いつか伝(つた)わるかな
風(かぜ)に乗(の)せたコトバ
空(そら)を越(こ)えて 星(ほし)を越(こ)えて
君(きみ)に屆(とど)け このメッセージ
時(とき)を越(こ)えて 光(ひかり)越(こ)えて
君(きみ)に歌(うた)うスターストーリー
空(そら)を越(こ)えて 星(ほし)を越(こ)えて
君(きみ)に屆(とど)け このメッセージ
時(とき)を越(こ)えて 光(ひかり)越(こ)えて
時(とき)を越(こ)えて 光(ひかり)越(こ)えて
君(きみ)に歌(うた)うスターストーリー
中文翻譯
漂浮在夜空 宛如明月 即使伸出手 也無法抓住你
黑夜的彼端 觸碰到的未來
即便試著呼喊 也聲斷長空
不知不覺間 已傳達到了吧 那乘上風的言語
穿越天空 穿越繁星
給你送出 這份Message
穿越時間 穿越光輝
對你歌唱 Star Story
羅馬發音
sora ni uka bu gatsu noyouni
te wo nobashi temo kun wo tsukame nai
yami no mukou fureru mirai
saken demitemo koe ha todae te
itsuka tsutawa rukana kaze ni nose ta kotoba
sora wo koe te hoshi wo koe te
kun ni todoke kono messe^ji
toki wo koe te hikari koe te
kun ni utau suta^suto^ri^
sora wo koe te hoshi wo koe te
kun ni todoke kono messe^ji
toki wo koe te hikari koe te
kun ni utau suta^suto^ri^
其它中文版本
像浮在空中的 月亮一樣
就算伸長了手 也抓不住你
黑暗的另一邊 能夠觸摸到未來
試著大聲呼喊 聲音也會中斷
何時才能傳達到呢
乘著風的這句話
穿越了天空 穿越了星辰
將這段訊息 傳達給你
超越了時間 超越了光
為你而唱的星辰物語
穿越了天空 穿越了星辰
將這段訊息 傳達給你
超越了時間 超越了光
為你而唱的星辰物語
歌手信息
【初音未來\初音ミク】
英文名:Hatsune Miku
聲優:藤田咲
年齡:16歲
身高:158cm
體重:42kg
擬物:大蔥
色調:蔥綠
擅長的曲種:流行歌曲
擅長的節奏:70~150BPM
擅長的音域:A3~E5
衣服和機械部分以Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼(胸前也有01的字樣,在初音未來:歌姬計畫里換上蝶那套衣服後可以看到,PV里也可以看見),衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現有的衣服設計。
人物設計上比2004年的MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。此外,Miku還是sound horizon的一員,擔任演唱、合唱。