respectfully,英語單詞,主要用作副詞,作副詞時譯為“尊敬地”。
基本介紹
- 外文名:respectfully
- 詞性:副詞
- 英式發音:[rɪˈspektfəli]
- 美式發音:[rɪˈspektfəli]
respectfully,英語單詞,主要用作副詞,作副詞時譯為“尊敬地”。
2. 同本義 [respectfully]敬,肅也。——《說文》毋不敬何允。——《禮記·曲禮》。注:“在貌為恭,在心為敬。”賓客主恭,祭祀主敬。——《禮記·少儀》入門主敬,升堂主慎。——《儀禮·聘禮》敬德之聚也。——《左傳·僖公二十三年》敬諾。——《戰國策·趙策》敬受命。——《史記·陳涉世家》敬進如姬。
1、呈獻,指將物品或意見恭敬地獻給對方。語出唐元稹《敘詩寄樂天書》:“故鄭京兆於仆為外諸翁,深賜憐獎,因以所賦呈獻。”2、音樂專輯“呈獻”。基本簡介 詞目:呈獻 拼音:chéng xiàn 注音:ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˋ基本解釋 [respectfully present] 將物品或意見恭敬地獻給對方。他把軍功章呈獻給母校的老師。...
有此種種考察,是以小仙奉令唯謹,不敢參差。”語法及用法 【語法】:作謂語、賓語;指小心謹慎服從命令 【例句】:松太道吳熙說“本地民習刁而不蠻,紳紟亦少巨擘。即二三辦公董事,不過傳令簽答,奉令惟謹而已,亦無傑出人才”。【英語】:to receive orders respectfully; to obey orders scrupulously ...
On this Teachers Day, I respectfully pay you my highest tribute.6、所有來訪的國家元首敬獻花圈都是外交禮儀。It is diplomatic protocol for all visiting heads of state to lay a wreath here.7、他在世貿中心原址災難現場敬獻了花圈。He laid a wreath at Ground Zero where the World Trade Center ...
Come talk to me respectfully Cus these days were public property Oh oh oh oh From the heart Oh oh oh oh Like us from the start Because theres two sides to every story Think you know me You gotta show me But it's alright Don't be sorry It's just the way I am Just the way I ...
A special one who'd treat you respectfully だってそれが普通だし 夜中過ぎるころには 君より他の素敵な人と 今夜 We'll sing you this song そう 素直に 寄り添う二人 體が感じるままにね 踴り続けさせて ねえ DJ won't you come again フロアーをもっと熱く 響かせて Yeah 朝までまわし...
)I've gotta say respectfullyI would like it if you take the cameras off of me'Cause I just want a little room to breatheI just need to free my mind (my mind)Just wanna dance and have a good time (good time)I'm tired of rumors (rumors)Followed (followed,followed, followed, ...
《I Cry Real Tears》是由Tonya mitchell演唱的歌曲,該歌曲收錄於Tonya mitchell2001年發行的專輯《I Represent》中。I Cry Real Tears You ought to be ashamed of yourself'The way you talk down to me Oh' baby And didn't anybody ever teach you To act more respectfully I'm telling you that I'...
as an essay by Eugene Hargrove that lays out the scientific, artistic, and aesthetic foundations of current environmental beliefs and attitudes. The second section of the book addresses prevailing views on the conceptualization of nature and the various debates on how to properly and respectfully ...
And respectfully...除了你的尊重 I’m not a piece of cake 我不是一個讓你 For you to just discard 輕易丟棄的蛋糕 While you walk away 你毫不在意的離開 With the frosting of my heart 殘忍地仿佛像掀開我心上撒的那層糖霜 So I’m taking back 所以我現在要奪回 What’s mine, you’ll miss ...
(4)對上級、長輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。簽名 低於結束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機打出的名字,以便識別。職務、職稱可打在名字的下面。當然,寫給親朋好友的信,就不必再打了。附言(...