歌曲簡介
《ODDS & ENDS》由
supercell的ryo作曲、作詞、編曲,初音ミク(初音未來)演唱。這首歌的歌詞類似於ryo的自我傾訴,從遇到miku、使用miku後功成名就,再到沒有使用miku而是和NAGI合作,直到最後卻發現他當初的願望和夢想一直還寄托在miku身上的,用一首歌把他的經歷表達出來。歌詞雖然從miku的視角來寫,卻也是ryo的自我寫照。在PV中,可以認為小機器人暗指的是ryo。
生活中多少人也是這樣啊。
多少人曾在別人的不理解和訕笑下生活著。只為了自己的夢想而前進。
而又有多少人為了夢想捨棄了多少東西。
作品歌詞
日文歌詞
いつだって君は嗤われ者だ
やることなすことツイてなくて
挙句に雨に降られ
お気にの傘は風で飛んでって
そこのノラはご苦労様と
足を踏んづけてった
いつもどおり君は嫌われ者だ
なんにもせずとも遠ざけられて
努力をしてみるけど
その理由なんて「なんとなく?」で
君は途方にくれて悲しんでた
ならあたしの聲を使えばいいよ
人によっては理解不能で
なんて耳障り ひどい聲だって
言われるけど
きっと君の力になれる
だからあたしを歌わせてみて
そう君の 君だけの言葉でさ
綴って 連ねて
あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
描いて 理想を
その思いは誰にも觸れさせない
ガラクタの聲はそして響く
ありのままを不器用に繋いで
目一杯に大聲を上げる
いつからか君は人気者だ
たくさんの人に持て囃され
あたしも鼻が高い
でもいつからか君は変わった
冷たくなって だけど寂しそうだった
「もう機械の聲なんてたくさんだ
仆は仆自身なんだよ」って
ついに君は抑えきれなくなって
あたしを嫌った
君の後ろで誰かが言う
虎の威を借るキツネの癖に!
ねえ 君はひとりで泣いてたんだね
聴こえる?この聲
あたしがその誹謗(コトバ)をかき消すから
わかってる 本當は
君が誰より優しいってことを
ガラクタの聲はそして歌った
他の誰でもない君のために
軋んでく 限界を超えて
二人はどんなにたくさんの言葉を
思いついたことだろう
だけど今は何ひとつ思いつかなくて
だけどなにもかもわかった
「そうか、きっとこれは夢だ。
永遠に醒めない、君と會えた、そんな夢」
ガラクタは幸せそうな表情(えがお)をしたまま
どれだけ呼んでももう動かない
望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ
噓だろ 噓だろってそう泣き叫ぶ
「仆は無力だ、ガラクタ一つだって救えやしない」
想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす
その時世界は途端にその色を大きく変える
悲しみ 喜び 全てを一人とひとつは知った
言葉は歌になりこの世界を
再び駆け巡る 君のために
その聲に意志を宿して
今 想いが響く
羅馬音
i tsu da tte ki mi wa wa ra wa re mo no da
ya ru ko to na su ko to tsu i te na ku te
a ge ku ni a me ni fu ra re
o ki ni no ka sa wa ka ze de ton de tte
so ko no no ra wa go ku ro u sa ma to
a shi wo fun zu ke te tta
i tsu mo do o ri ki mi wa ki ra wa re mo no da
nan ni mo se zu to mo too za ke ra re te
do ryo ku wo shi te mi ru ke do
so no ri yuu nan te nan to na ku de
ki mi wa to hoo ni ku re te ka na shin de ta
na ra a ta shi no ko e wo tsu ka e ba ii yo
hi to ni yo tte wa ri kai fu nou de
nan te mi mi za wa ri hi doi ko e da tte
i wa re ru ke do
ki tto ki mi no chi ka ra ni na re ru
da ka ra a ta shi wo u ta wa se te mi te
sou ki mi no ki mi da ke no ko to ba de sa
tsu zu tte tsu ra ne te
a ta shi ga so no ko to ba wo sa ke bu ka ra
e ga i te ri so u wo
so no o mo i wa da re ni mo fu re sa se nai
ga ra ku ta no ko e wa so shi te hi bi ku
a ri no ma ma wo bu ki you ni tsu nai de
me i ppai ni oo go e wo a ge ru
i tsu ka ra ka kimi wa nin ki mo no da
ta ku san no hi to ni mo te ha ya sa re
a ta shi mo ha na ga ta ka i
de mo i tsu ka ra ka ki mi wa ka wa tta
tsu me ta ku na tta da ke do sa bi shi so u da tta
mo u ki ka i no ko e nan te ta ku san da
bo ku wa bo ku ji shin nan da yo tte
tsu i ni ki mi wa o sa e ki re na ku na tte
a ta shi wo ki ra tta
ki mi no wu shi ro de da re ka ga i u
to ra no i wo ka ru ki tsu ne no ku se ni
ne e ki mi wa hi to ri de na i te tan da ne
ki ko e ru ko no ko e
a ta shi ga so no ko to ba wo ka ki ke su ka ra
wa ka tte ru hon to wa
ki mi wa da re yo ri ya sa shi i tte ko to wo
ga ra ku ta no ko e wa so shi te u da tta
ho ka no da re de mo na i ki mi no ta me ni
ki shin de ku gen ka i wo ko e te
fu ta ri wa don na ni ta ku san no ko to ba wo
o mo i tsu i ta ko to da rou
da ke do i ma wa na ni hi to tsu o mo i tsu ka na ku te
da ke do na ni mo ka mo wa ka tta
sou ka ki tto ko re wa yu me da
ei en ni sa me nai ki mi to a e ta son na yu me
ga ra ku ta wa shi a wa se sou na e ga o wo shi ta ma ma
do re da ke yon de mo mou u go ka nai
no zon da ha zu no ke tsu ma tsu ni ki mi wa na ki sa ke bu
u so da ro u so da ro tte sou na ki sa ke bu
bo ku wa mu ryo ku da ga ra ku ta hi to tsu datte su ku e ya shi na i
o mo i wa na mi da ni po tsu ri po tsu ri to so no hoho wo nu ra su
so no to ki se kai wa to dan ni so no i ro wo oo ki ku ka e ru
ka na shi mi yo ro ko bi su be te wo hi to ri to hi to tsu wa shi tta
ko to ba wa u ta ni na ri ko no se kai wo
fu ta ta bi ka ke me gu ru ki mi no ta me ni
so no ko e ni i shi wo ya do shi te
i ma o mo i ga hi bi ku
中文歌詞
你一直是被嘲笑的一方
無論做什麼都不太順利
最後還有大雨傾盆
喜歡的傘卻也被風吹走
路人說著你辛苦了
然後踩上一腳就走了
你和往常一樣被厭惡著
即使什麼都不做卻仍被疏遠著
雖然試過努力
但他人理由卻是「就是這麼覺得?」
無計可施的你那樣悲傷過
那麼就來用我的聲音吧
雖然也會有人感到難以理解
被說成刺耳或是糟糕的聲音
儘管如此
那也一定能夠成為你的力量
所以來讓我歌唱吧
就用你的 只屬於你的話語吧
編綴著 羅列著
我會將這些話語喊出
描繪出 你的理想
這個願望 我不會讓任何人觸碰
然後廢品的聲音這樣響起
這樣笨拙而真實地
竭盡全力地大喊
不知從何時開始你成為了人氣者
被許許多多人誇讚 我也感到驕傲
不知不覺中你卻發生了改變
變得冷漠 卻似乎很寂寞
已經有了許多機械的聲音
說著我就是我之類
終於你再也無法忍耐
討厭起了我
在你背後有誰說著
「明明就是狐假虎威」
你 一個人默默哭泣著呢
聽見了嗎?這個聲音
我會將那些話全部抹去
我明白的 其實啊
你比任何人都溫柔
廢品的聲音又再度唱起
僅僅為了你
吱吱嘎嘎地 超越了極限
兩個人會想到
不計其數的話語吧
但現在卻還一籌莫展
不過我已經全部明白。
「對了,這一定是夢吧。
永遠不會醒來了,與你相遇,這樣的夢」
廢品露出著幸福的笑容
怎樣呼喚仍是一動不動
本期待的結局中你哭喊著
騙人的吧 這是騙人的吧
這樣哭喊著
「我如此無力,
連一個廢品也拯救不了」
感傷化作淚水
一滴滴濕潤了臉頰
就在那時 世界中
突然間色彩
天翻地覆
悲傷 喜悅
獨自承擔這一切
明白到這一點
話語化為歌聲再次傳遞於世界間
為了你
在歌聲中蘊藏心意
就在現在 唱出思念
歌手介紹
初音未來(
初音ミク),通常簡稱為“初音”。是
YAMAHA開發《VOCALOID™》音樂軟體擬人化產物,也衍生出動漫和遊戲人物。VOCALOID™的擬人化宣傳策略——“初音未來”吸引了新一代和從不認識電子音樂的人接觸電子音樂創作,令更多人認識
電子音樂製作,令電子音樂創作再度捲起熱潮。
衣服和機械部分以
Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼(胸前也有01的字樣,在歌姬計畫里換上蝶那套衣服後可以看到,PV里也可以看見),計上比2004年的
MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的
藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現在的衣服設計。人物設創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。此外,Miku還是sound horizon的一員,擔任演唱、合唱。