not a bad thing

not a bad thing

出自賈老闆Justin Timberlake(賈斯汀·汀布萊克)的專輯《The 20/20 Experience(2 of 2)》,歌名由Justin貼吧吧主藍田kanon意譯為《愛我就對了》,專輯版含有一首隱藏曲目《Pair Of Wings》翻譯為《比翼》。

基本介紹

  • 中文名稱:愛我就對了
  • 外文名稱:Not A Bad Thing
  • 所屬專輯The 20/20 Experience
  • 歌曲時長:11:28
  • 發行時間:2013-03-19
  • 歌曲原唱:Justin Timberlake
  • 譜曲:Justin Timberlake
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:英語
  • 翻譯:藍田kanon
中英文對照歌詞,Not A Bad Thing,Pair Of Wings,Billboard Hot 100走勢,MV,

中英文對照歌詞

Not A Bad Thing

演唱:Justin Timberlake
翻譯:藍田kanon
[Verse 1]
Said all I want from you is to see you tomorrow
不用懷疑無論白晝黑夜我只想見到你
And every tomorrow, maybe you’ll let me borrow your heart
幻想著某一天也許我能住進你的心裡
And is it too much to ask for every Sunday
迫切期盼每個閒暇我們都能待在一起
If I were radical and every other day to start
貪心如我希望這日子永遠也不要停息
I know people make promises all the time
我知道人們總是喜歡對愛情許下誓言
Then they turn right around and break them
而後卻在轉念之間環顧左右彷徨食言
When someone cuts your heart open with a knife, and you‘re bleeding
當你的心因為被傷害而血流不止
But I could be that guy to heal it over time
但創痕會隨時間而痊癒因為有我的出現
And I won’t stop until you believe it
我不會停止愛你在你相信這是永遠之前
Cause baby you’re worth it
因為你的名字早就已經烙印進我的心間
[Chorus]
So don't act like it’s a bad thing to fall in love with me
所以別假裝懷疑我的真心讓自己以為愛上我不是件好事情
Cause you might look around and find your dreams come true, with me
你可以試著四處搜尋你會發現和我一起你就能與夢想靠近
Spend all your time and money just find out my love was free
揮霍了所有的金錢和光陰才了解我的愛只為你而取之不盡
So don't act like it’s a bad thing to fall in love with me, me
那么請不要假裝懷疑來和我一起享受戀愛這件美妙的事情
It’s not a bad thing to fall in love with me, me
放心跳入我的甜蜜陷阱一起感受戀愛這看似壞壞的小事情
[Verse 2]
Now how about I’d be the last voice you hear at night?
每個夜闌都在我的晚安聲中入眠可好
And every other night for the rest of the nights that there are
今後所有日暮月移我都在你身邊祝禱
Every morning I just wanna see you staring back at me
每個晨曦我都希望你的雙眸對我閃耀
'Cause I know that’s a good place to start
因為這美妙的開始預示著好運的來到
I know people make promises all the time
我知道人們總是喜歡對愛情許下誓言
Then they turn right around and break them
而後卻在轉念之間環顧左右彷徨食言
When someone cuts your heart open with a knife, and you‘re bleeding
當你的心因為被傷害而血流不止
But I could be that guy to heal it over time
但創痕會隨時間而痊癒因為有我的出現
And I won’t stop until you believe it
我不會停止愛你在你相信這是永遠之前
Cause baby you’re worth it
因為你的名字早就已經烙印進我的心間
[Chorus]
So don't act like it’s a bad thing to fall in love with me
所以別假裝懷疑我的真心讓自己以為愛上我不是件好事情
Cause you might look around and find your dreams come true, with me
你可以試著四處搜尋你會發現和我一起你就能與夢想靠近
Spend all your time and money just find out my love was free
揮霍了所有的金錢和光陰才了解我的愛只為你而取之不盡
So don't act like it’s a bad thing to fall in love with me, me
那么請不要假裝還懷疑一起享受戀愛這無比美妙的小事情
It’s not a bad thing to fall in love with me, me
放心跳入我的甜蜜陷阱一起感受戀愛這看似壞壞的小事情
It’s not a bad thing to fall in love with me, me
放心跳入我的甜蜜陷阱一起感受戀愛這十分誘人的小事情
No such a bad thing to fall in love with me
與我相戀需要對彼此付出真心
No I won’t fill your mind with broken promises and wasted time
我不會給你不現實的承諾和虛度的光陰
And if you fall, you’ll always land right in these arms
我必會接住你失足墜落的身影
These arms of mine
在我的懷抱里你不會迷失自己
[Chorus]
So don't act like it’s a bad thing to fall in love with me
所以別假裝懷疑我的真心讓自己以為愛上我不是件好事情
Cause you might look around and find your dreams come true, with me
你可以試著四處搜尋你會發現和我一起你就能與夢想靠近
Spend all your time and money just find out my love was free
揮霍了所有的金錢和光陰才了解我的愛只為你而取之不盡
So don't act like it’s a bad thing to fall in love with me, me
那么請不要假裝還懷疑一起享受戀愛這無比美妙的小事情
It’s not a bad thing to fall in love with me, me
放心跳入我的甜蜜陷阱一起感受戀愛這看似壞壞的小事情
Not such a bad thing to fall in love with me
所以愛我就對了這將是我倆一起堅持到時間盡頭的好事情

Pair Of Wings

演唱:Justin Timberlake
翻譯:藍田kanon
[Hook]
If I had a pair of wings
倘若我有一對羽翼
I’d pick you and fly you far away from here
我會抱著你遠遠飛離這裡
And you’d put your worries upon my shoulders, my dear
靠在我肩膀你的所有擔憂都可以置之不理
Now I know I can’t save you
我知道我無法立刻解救你
From the troubles of the world
逃出這荊棘叢生的世界裡
And this sounds like such a silly thing
雖然這聽起來似乎很傻氣
But if I could I'd fly you away
假若我可以我願帶你飛離
On a big old pair of wings
乘著這對老而有力的羽翼
And if I had a pair of wings
倘若我有一對羽翼
I’d pick you and fly you far away from here
我會攜著你與這喧囂背離
And we’d fly so high up in the sky
我們在夜空中高高地飛起
Where the stars are so clear
這裡連星辰都是如此清晰
And then I could save you
我會張開雙臂趕來解救你
From the troubles of the world
逃出這荊棘叢生的世界裡
And all you’d have to pack is your heart to bring
你所需要做得就是帶上你的心我和在一起
And there we are, you and me
在這片天地里只有我和你
Flying on a big ol’ pair of wings, mmm
乘著一對老而有力的羽翼
[Verse]
We keep getting older, the world keeps getting colder
你我漸漸老去,世情漸漸冷落
Tell me when did we lose our way?
我們何時又會突然迷失了自我
It’s so hard not to lose your mind in such crazy days
瘋狂的歲月讓人再難延續心火
But if I had one wish, I know what I’d wish for
假若上天給我個許諾,我知道那會是什麼
There’s only one thing that will do
只有一件事情可以滿足的了我
I’d fly away on this pair of wings with you
讓我乘著這對羽翼帶你追尋美好的生活
[Hook]
If I had a pair of wings
假若我有一對羽翼
I’d scoop you up we’d fly away and disappear
我會捧起你帶你遠遠逃離
And you could put your worries upon my shoulders, my dear
靠在我肩膀你的所有擔憂都可以置之不理
Now I know I can’t save you
我知道我無法立刻解救你
From the troubles of the world
逃出這荊棘叢生的世界裡
I know this sounds like such a silly thing
雖然這聽起來似乎很傻氣
But if I could, I'd fly you away
假若我可以我願帶你飛離
On a big old pair of wings
乘著這對老而有力的羽翼
And if I had a pair of wings
倘若我有一對羽翼
I’d pick you and fly you far away from here
我會帶你遠遠飛離這裡
And I could stay right by your side and keep you so near
咫尺的距離里我擁抱著你
And then I could save you form the troubles of the world
擁有著你與這喧囂塵世背離
And all you’d have to pack is your heart to bring
你只需帶上真心和我一起
And there we are, you and me
在這隻有你和我的天地里
Flying on a big ol’ pair of wings
乘著一對老而有力的羽翼
[Verse]
We keep getting older, the world keeps getting colder
你我漸漸老去,世情漸漸冷落
Tell me when did we lose our way?
我們何時又會突然迷失了自我
It’s so hard not to lose your mind in such crazy days
瘋狂的歲月讓人再難延續心火
And if I had one wish I know what I’d wish for
假若上天給我個許諾,我知道那會是什麼
There’s only one thing that’ll do
只有一件事情可以滿足的了我
I’ll fly away on this pair of wings with you
讓我乘著這對羽翼帶你追尋美好的生活
If I had one wish I know what I’d wish for
假若上天給我個許諾,我知道那會是什麼
There’s only one thing that’ll do
只有一件事情可以滿足的了我
I’d fly away on this pair of wings with you
讓我乘著這對羽翼帶你追尋美好的生活
I said if I had one wish I know what I’d wish for
我知道假若上天給我個許諾,我想要的是什麼
There’s only one thing that’ll do
只有一件事情可以滿足的了我
I’d fly away on this pair of wings with you oh yeaah.
我會乘著這雙羽翼帶你遠走高飛過上新的生活

Billboard Hot 100走勢

65-67-42-27-20-14-12-*8*-9-*8*-*8*-*8*-9-11-12-13-16-17-26-34-38-48-out

MV

這支MV是根據一個真實的故事而拍攝的,2014年1月12日晚上,一輛開往紐約的火車裡,一位年輕的男士用賈老闆這首歌來向女友求婚,而賈老闆知道後,就拍下了這支mv,來尋找這對戀人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們