《moonlight》是dhruv於2020年2月21日發行的一首歌曲。
基本介紹
- 外文名:moonlight
- 歌曲時長:2分39秒
- 歌曲原唱:dhruv
- 發行日期:2020年2月21日
- 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,
歌曲歌詞
Can we go where no one else goes?
我們可否前往無人之地
Can I know what no one else knows?
我能否得知你所有秘而不宣
Can we fall in love in the moonlight?
我們能否相愛於皎皎月光
I wanna get lost with you
我想與你一同涉足迷途
I wanna be lost in you, you ooh
迷失於你 神魂顛倒
Been waiting a while for you
等候片刻又何妨
I need to do this right with you, you ooh
惟願長相廝守
(I mean, If you want to)
如果這也是你的心愿
Can we go where no one else goes?
我們可否前往無人之地
Can I know what no one else knows?
我能否得知你所有秘而不宣
Can we fall in love in the moonlight?
我們能否相愛於皎皎月光
Poetry and handpicked flowers
詩箋半張與鮮花一捧
Say you'll meet me at the altar
請於祭壇與我相會
Can we fall in love in the moonlight?
我們能否相愛於皎皎月光
Oh, moonlight, I’ll be smitten with you on these blue nights
喔 月光 相對靜默 藍色之夜
You'll be holding me until the sunrise
十指交合直到東曦既駕
And the songbirds be waking up
啁啾的鳥兒正輕聲歌唱
Oh, true love, kinda hoped it would feel like a rom-com
喔 真愛 如同愛情劇那般浪漫
I've been planning this out in my notebook
它早已被我鐫刻於心
Since I was a little boy
從兒時起
I wanna feel safe with you
油然而生的安全感 與你相伴
But never be tame with you, you ooh
但我永不為你馴服
And dwell in this dream with you
在滿是你的夢境裡遨遊
Let the pain disappear with you
痛楚因你而逝
(You, nah-nah-nah-nah, nah-da-nah-nah)
摯愛的你
Bottle of Barolo in the palm of my hands
手中緊握的Barolo
Maybe we could sip this liquor, pretend like we in France
或許我們可以盡飲 假裝仍在法國
For the night-time, it’s the right-time
暗夜籠罩的時刻 是歡愉之時
And happy ever after always seemed like a stretch
從那以後 幸福總是像是一種延伸
I said **** those fairytales and now I want nothing less
我說夠了那些童話寓言 現在我只想要這些
From you alright? Is that alright? (Baby no)
在你唇齒間尋覓 好嗎
Can we go where no one else goes?
我們可否前往無人之地
Can I know what no one else knows?
我能否得知你所有秘而不宣
Can we fall in love in the moonlight?
我們能否相愛於皎皎月光
Poetry and handpicked flowers
詩箋半張與鮮花一捧
Say you'll meet me at the altar
請於祭壇與我相會
Can we fall in love in the moonlight? (Can we fall)
我們能否相愛於皎皎月光
Oh, moonlight, I'll be smitten with you on these blue nights
喔 月光 相對靜默 藍色之夜
You'll be holding me until the sunrise
十指交合直到東曦既駕
And the songbirds be waking up
啁啾的鳥兒正輕聲歌唱
Oh, true love, kinda hoped it would feel like a rom-com
喔 真愛 如同愛情劇那般浪漫
I've been planning this out in my notebook
它早已被我鐫刻於心
Since I was a little boy
從兒時一遍遍夢想