基本介紹
- 中文名:瑪喬妮
- 外文名:Marjorie
- 所屬專輯:Evermore
- 歌曲時長:4分17秒
- 歌曲原唱:泰勒·斯威夫特
- 音樂風格:民謠
- 發行日期:2020年12月11日
- 歌曲語言:英語
英文歌詞 | 中文歌詞 |
---|---|
Never be so kind You forget to be clever Never be so clever You forget to be kind And if I didn't know better I'd think you were talking to me now If I didn't know better I'd think you were still around What died didn't stay dead What died didn't stay dead You're alive, you're alive in my head What died didn't stay dead What died didn't stay dead You're alive, so alive Never be so politе You forget your power Nevеr wield such power You forget to be polite And if I didn't know better I'd think you were listening to me now If I didn't know better I'd think you were still around What died didn't stay dead What died didn't stay dead You're alive, you're alive in my head What died didn't stay dead What died didn't stay dead You're alive, so alive [Bridge] The autumn chill that wakes me up You loved the amber skies so much Long limbs and frozen swims You'd always go past where our feet could touch And I complained the whole way there The car ride back and up the stairs I should've asked you questions I should've asked you how to be Asked you to write it down for me Should've kept every grocery store receipt 'Cause every scrap of you would be taken from me Watched as you signed your name: Marjorie All your closets of backlogged dreams And how you left them all to me [Chorus] What died didn't stay dead What died didn't stay dead You're alive, you're alive in my head What died didn't stay dead What died didn't stay dead You're alive, so alive [Outro] And if I didn't know better I'd think you were singing to me now If I didn't know better I'd think you were still around I know better But I still feel you all around I know better But you're still around | 永遠不要過於善良, 你甚至忘了保護好自己。 永遠不要時刻打著小算盤, 以至於你已不會真誠待人" 如果不是我已經知曉(這不可能)了的話 我會以為你的這些話是對我說的 如果不是我已經懂事了的話 我會認為你依然在我身旁 死亡不意味著消逝 死亡不意味著消逝 你還活著,你還活在我的腦海里 死亡不意味著消逝 死亡不意味著消逝 你還在,我和你從未如此親近 "永遠不要過於禮貌, 你甚至忘了你有說"不"的能力。 永遠不要濫用權力, 以至於你已不會給予他人基本的禮貌" 如果不是我已經知曉(這不可能)了的話 我會以為你在聆聽著我 如果不是我已經懂事了的話 我會認為你依然在我身旁 死亡不意味著消逝 死亡不意味著消逝 你還活著,你還活在我的腦海里 死亡不意味著消逝 死亡不意味著消逝 你還在,我和你從未如此親近 [Bridge] 秋天的寒意喚醒了我 你過去如此喜愛琥珀色的天空 你強壯的四肢、在寂寥的冬天奮身潛入大海 你總是率先去往於我們只敢淺淺觸碰的地方 而我坐在車裡不停地抱怨 一路上的磕磕碰碰 我本應該問你的 我本應該問你是如何做到的 本應該讓你寫下答案 本應該保留下你每一次去雜貨店的收據 因為所有我能翻到關於你的痕跡會被我熟記於心 看著你簽下你的名字: Marjorie 看著所有你積壓在心底的夢想 是如何縈繞在我心裡,讓我替你實現 [Chorus] 死亡不意味著消逝 死亡不意味著消逝 你還活著,你還活在我的腦海里 死亡不意味著消逝 死亡不意味著消逝 你還在,我和你從未如此親近 [Outro] 如果不是我已經知曉(這不可能)了的話 我會以為是你在(將這些旋律)吟唱給我的 如果不是我已經懂事了的話 我會認為你依然在我身旁 我已經懂事了 但我依然感覺你就在我身邊 現在的我已經懂事了 但你還在我身邊 |