irrespective是一個英語單詞,形容詞,意思是“不考慮的,不顧的”。
基本介紹
- 外文名:irrespective
- 詞性:形容詞
- 單詞發音:英 [ɪrɪ'spektɪv] 美 [,ɪrɪ'spɛktɪv]
irrespective是一個英語單詞,形容詞,意思是“不考慮的,不顧的”。
How a company's staff, its customers, and the community are regarded Have A Great Year Every Year is dedicated to these principles. At the heart of this book is the EPOD Theory: a simple four-step plan that can be adapted by almost any reader, irrespective of educational background...
Irrespective of the fact that domestic Russian R&E traffic exchange prevails, the international network segment still proves to be of great importance. RBNet provides connectivity to pan-European network GEANT (project coordinator - Moscow Joint Supercomputer Center) and to international systems of R&E...
The weekly rent is the same irrespective of whether there are three or four occupants. 無論三個還是四個人住,周租金不變。He has submitted a bid to resuscitate the weekly magazine, which closed in April with losses of $1 million a year. 他已經競標以使由於100萬美元1年的損失於4月份停刊了的...
When the engine is in operation, the valve 4 is kept open irrespective of the direction of throughflow by means for producing a defined force, for example a pressure-loaded piston or by electromagnetic means.當發動機在運行時,閥門4 ,不論是保持開放的方向穿越的方式確定的生產力量,例如壓力負載活...
記憶卻堆滿冷的感覺。Weintheirrespectivepathinahurrytowalk,hasnotstay!是因為這世界很寬才讓你的孤獨滿到爆嗎?往事是塵封在記憶中的夢,而你是我唯一鮮明的記憶,那綠葉上的水珠,是思念的淚滴。 相信優美的生命,就是一曲無字的輓歌,漫過心際的孤獨,早已蔚然成冰,而你,是這個季節最美麗的音符。
Disease knows no frontiers and almost any place in the world can be reached within 24--36 hours, less time than the incubation period of most infectious diseases. As one of todaya s healthcare professionals you are expected to prevent, identify and treat all infectious diseases irrespective of...
血、肉和奶)都應完全煮熟後再食用。Transboundary animal diseases are epizootic diseases that are highly contagious or transmissible with the potential for very serious and rapid spread, irrespective of national borders.跨界動物病害是傳染性很大或可能跨越國家邊界迅速嚴重蔓延的動物流行病。
Irrespective of nationality, education, linguistic skills or faith, the universal warmth of the people I'd met on the Rossiya made the journey unique.與人們的國籍、教育、語言或信仰無關,使我的旅程變得獨一無二的,是我在羅西婭號上感受到的普世的人性溫暖。During an appearance on the state TV ...