heartbeats(Amy Diamond演唱歌曲)

heartbeats(Amy Diamond演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Heartbeats》是由瑞典流行樂手艾米·戴蒙德Amy Diamond)於2009年在專輯《Swings And Roundabouts》發布的單曲,音樂時長3分56秒。

基本介紹

  • 中文名稱:心跳
  • 外文名稱Heartbeats
  • 所屬專輯:Swings And Roundabouts
  • 歌曲時長:03:56
  • 發行時間:2009-10-21
  • 歌曲原唱Amy Diamond
  • 音樂風格Pop
  • 歌曲語言:英語
  • 地區瑞典
歌手簡介,中英歌詞,單曲評價,

歌手簡介

艾米·戴蒙德(Amy Diamond),1992年4月15日出生,是一名瑞典女歌手、演員和電視節目主持人。她的單曲《對我來說如何》("What's in It for Me")在北歐尤其出名。在中國大陸,《心跳》("Heartbeats")則是其流傳最廣的一首歌曲。其它代表歌曲還有《歡迎來到這城》("Welcome To The City")、《別哭到心碎》("Don't Cry Your Heart Out")、《也許能更好》("It Can Only Get Better")、《升》("Up")和《謝謝》("Thank You")等。戴蒙至今已發售6張錄音室專輯。
heartbeats

中英歌詞

Heartbeats-Amy Diamond
I can't figure out
我想不出來
Is it meant to be this way
這是否意味著只能如此
Easy words so hard to say
話雖簡單卻難以開口
I can't live without
我無法生存
Knowing how you feel
如果無法得知你的感覺
Know if this is real
如果無法得知這是否真實
Tell me am I mistaken
告訴我是我錯了嗎
Cause I don't have another heart for breakin'
因為我已心力交瘁,無力再承受
Please don't let me go
請別讓我走
I just wanna stay
我只想留下來
Can't you feel my heartbeats
難道你沒感受到我的心跳
Giving me away
說出了我的心聲
I just want to know
我只是想知道
If you too feel afraid
你是否也害怕
I can feel your heartbeats
我能感覺到你的心跳
Giving you away
說出了我的心聲
Giving us away
說出了我們的心聲
I can't understand
我不能理解
How it's making sense
我們之間這樣設防
That we put up such defense
有什麼意義
When all you need to know
你需要知道一切
No matter what you do
無論你做什麼
I'm just as scared as you
我和你同樣恐懼
Tell me am I mistaken
告訴我是我錯了嗎
Cause I don't have another heart for breakin'
因為我已心力交瘁,無力再承受
Please don't let me go
請別讓我走
I just wanna stay
我只想留下來
Can't you feel my heartbeats
難道你沒感受到我的心跳
Giving me away
說出了我的心聲
I just want to know
我只是想知道
If you too feel afraid
你是否也害怕
I can feel your heartbeats
我能感覺到你的心跳
Giving you away
說出了我的心聲
Giving us away
說出了我們的心聲
Please don't let me go
請別讓我走
I just wanna stay
我只想留下來
Can't you feel my heartbeats
難道你沒感受到我的心跳
Giving me away
說出了我的心聲
I just want to know
我只是想知道
If you too feel afraid
你是否也害怕
I can feel your heartbeats
難道你沒感受到我的心跳
Giving you away
說出了我的心聲
Giving us away
說出了我的心聲

單曲評價

很少有人否定,這是一首天籟。悽美動聽的聲音,觸動的,是真正的靈魂深處。所謂“仁者見仁智者見智”,但有些東西是共通的,比如,我們的內心會被同一樣東西觸動。在這首動聽的歌曲中,體現出那男女之間平凡又偉大的愛情里,帶著甜蜜而憂傷的瑕疵,還有無法消除的些許迷茫。
女孩比男孩要成熟的早,男孩在愛情的世界裡通常更加稚嫩,男孩看到的是甜蜜,女孩看到的,也許就是一生的幸福。當面對愛情的抉擇,女孩可能會比男孩更加果斷和決絕。面對男孩還存有迷惑的雙眼,女孩聲聲的提醒和質問著:離開你我無法存在,深深的愛上你,難道是我錯了嗎?
這是一種表白,一種鼓勵,一種對自己所愛的執著。毫無疑問,會博得所有踏入感情領域的人的共鳴,尤其是少男少女們。有情人終成眷屬,是人們一種美好的期盼,是主人公渴望幸福的終點站,也是另一份雙人旅途的始發站。這首歌可以看做是朋友間的低低訴語,也可以當做是一個鼓勵的方式,甚至是一件堅定愛情的工具。這首歌曲很容易打動人心,觸碰到底,是人情感的那一份真。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們