cries in a distance

cries in a distance

《Cries In A Distance》是林俊傑演唱的歌曲,由林俊傑作詞、作曲,收錄在2008年10月18日發行的專輯《JJ陸》中。

《Cries In A Distance》是林俊傑演唱的《Always Online》的英文版本,與《Always Online》講愛情的堅持不同,《Cries In A Distance》整首歌瀰漫著一種悲傷的氣氛,這首歌反映的是二戰時期納粹集中營實行的非人道生活,表現著作者林俊傑的悲憤與憂傷。

基本介紹

  • 外文名稱:Cries In A Distance
  • 所屬專輯JJ陸
  • 歌曲時長:3分45秒
  • 發行時間:2008年10月18日
  • 歌曲原唱林俊傑
  • 填詞:林俊傑
  • 譜曲:林俊傑
  • 編曲:陳建瑋,蔡政勛
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:英語
  • 發行公司海蝶音樂
歌曲信息,歌詞文本,歌詞原文,中文翻譯,中英對照,歌曲背景,

歌曲信息

歌曲名:Cries In A Distance
中文譯名:在遠處的呼喊聲
歌手:林俊傑
作詞:林俊傑
作曲:林俊傑
編曲:陳建瑋/蔡政勛
專輯:JJ陸
發行時間:2008年10月18日
唱片公司:海蝶音樂

歌詞文本

歌詞原文

Cries in a distance
Can't stop the tremble
I'm just awaiting my turn
Hiding will never
Save me forever
The guns gonna get me for sure
Dear God I pray why won't you be my friend
Come to me and take my hand
Like mama would say
Everything will be okay
All I hear is 3 2 1
The scream from the guns
And then 1by1
No one gets to run
Someone's dad or mom
Sister, brother and son
No…no…
All I feel is 1 2 3
My tears start to bleed
Smell of roses on my feet
I feel sore…
I fall…
I call…
I crawl…
Cries in a distance
Can't stop the tremble
I'm just awaiting my turn
Hiding will never
Save me forever
The guns gonna get me for sure
Dear God I pray why won't you be my friend
Come to me and take my hand
Like mama would say
Everything will be okay
All I hear is 3 2 1
The scream from the guns
And then 1by1
No one gets to run
Someone's dad or mom
Sister, brother and son
No…no…
All I feel is 1 2 3
My tears start to bleed
Smell of roses on my feet
I feel sore…
I fall…
I call…
I crawl…
All I hear is 3 2 1
The scream from the guns
And then 1by1
No one gets to run
Someone's dad or mom
Sister, brother and son
All I feel is 1 2 3
My tears start to bleed
Smell of roses on my feet
I feel sore…
I fall…
I call…
I crawl…
I feel sore…
I fall…
I call…
I crawl…

中文翻譯

遙遠的哭泣聲
無法阻止那戰慄
無奈地等待著我的轉機
躲藏無法永遠保護著我
槍聲終究將我帶走
親愛的上帝
為什麽你不是我的朋友
來到這裡並牽起我的手
就像媽媽說過的
一切都會好起來的
我聽到的只是3 2 1
然後響起尖銳的槍聲
接著 一個 一個 沒有人能夠倖免
父親或者母親 姐妹 兄弟或孩子
不……
我感覺到的只是1 2 3
我的淚水如滴血般噴涌
腳上的玫瑰還散著香氣
我感到心痛……
心在下沉……
我呼喚……
掙扎著前行 ……

中英對照

Cries in a distance can't stop the tremble I'm just awaiting my turn
遙遠的哭泣聲,無法阻止那戰慄,無奈地等待著我的轉機
Hiding will never save me forever The guns gonna get me for sure
躲藏無法永遠保護著我,槍聲終究將我帶走
Dear God I pray why won't you be my friend, come to me and take my hand
親愛的上帝,為什麽你不是我的朋友,來到這裡並牽起我的手
Like mama would say everything will be okay
就像媽媽說過的,一切都會好起來的
All I hear is 3 2 1. The scream from the guns, and then one by one No one gets to run
我聽到的只是3、2、1,然後響起尖銳的槍聲,接著,一個,一個,沒有人能夠倖免
Someone's dad or mom Sister, brother and son No…no…
父親或者母親,姐妹、兄弟或孩子。不……
All I feel is 1 2 3 My tears start to bleed. Smell of roses on my feet
我感覺到的只是1 2 3,我的淚水如滴血般噴涌,腳上的玫瑰還散著香氣
I feel sore… I fall… I call… I crawl…
我感到心痛……心在下沉……我呼喚……掙扎著前行 ……

歌曲背景

這首歌是反映二戰納粹集中營的生活的。
And then 1 by 1
然後一個接著一個
No one gets to run
沒有一個人能逃脫
No one gets to run 指的是在集中營里的人每隔一段時間會被德國士兵抓出去槍殺 所以意思是沒有人能躲得過被殺的命運 ,其實最令人最恐懼的不是死亡,而是看著自己的親人和朋友一個一個死去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們