capricious

capricious

capricious,是一個英文單詞,讀音是英 [kə'prɪʃəs]、美 [kə'prɪʃəs],意思是變化無常的、變幻莫測的、多變的、(態度或行為)反覆無常的、反覆無常的、任性的。

基本介紹

  • 外文名:capricious
  • 音 標:kəˈprɪʃəs
  • 類別:英文單詞
  • 釋義:變化無常的
解釋,任性的本意,新聞趣事,

解釋

短語
capricious 反覆無常的,任性,變化無常的
capricious women 女人善變
Capricious Hydromancer 永劫的冰變巨龍
變化無常的;變幻莫測的;多變的;(態度或行為)反覆無常的;

任性的本意

聽憑秉性行事;放縱不約束自己。
曹植更不守法,飲酒無節,任性而行,是一個純粹的文士。
所謂任性,是指個人對自己的需要、願望或要求毫不克制,聽憑秉性行事,放縱不約束自己 ;抗拒、不服從外來的管教;不按照別人的要求去做,或者表面上答應、內心不服!
任性行為大部分是在兒時,父母對孩子過分寬容和嬌縱的結果。例如:父母總是在寶寶哭聲的折磨下順從寶寶的心愿;也有後天形成,例如男朋友對女朋友的過分寵愛!由於某些人(小孩子)的自制力差,情緒不穩定,易衝動,經常以執拗發泄不滿,過分的寵愛更助長了任性行為;有的人不聽話,其監督者無可奈何,於是放任自流,久而久之導致任性的形成。
“任性”是流傳於四川東北部,特別是廣元市蒼溪縣五龍鎮的土話。它是一個常用於形容孩子的調皮程度,或者批評、呵斥孩子的隨口語。比如:描述孩子乖不乖時,往往會說:“啥都好,就是有點任性”;當孩子犯了錯,需要打屁股、進行訓斥時,常常要說:“太不聽話,太任性了.....”。

新聞趣事

2015年3月3日微信朋友圈裡的熱門話題,是“大家都很任性”。這個話題讓一位美女翻譯紅了。
全國政協十二屆三次會議3月2日下午在人民大會堂召開新聞發布會,大會新聞發言人呂新華回答香港衛視記者關於反腐問題時,答了一句“大家都很任性”,讓現場記者為一襲白衣的美女翻譯捏了把汗。沒想到美女翻譯轉過頭來與呂新華交流,確認是“任性”後,吐出一個非常精準的英文單詞capricious。
這“任性”的一幕在網上瘋轉,錢江晚報編輯部里很快有小夥伴認出,美女翻譯是她當年的高中同學,名叫張蕾,學軍國小畢業的,1993年入讀杭州外國語學校,1999年被保送北京外國語大學,大學畢業後進入外交部。
capricious
張蕾

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們