You\x27ve Got A Friend(You've Got A Friend)

You\x27ve Got A Friend(You've Got A Friend)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

You've Got a Friend是美國著名創作人Carole King卡洛爾·金)1971年的歌曲,收錄在專輯《Tapestry》中,著名民謠歌手James Taylor同年翻唱並發行了這首歌的單曲版,收錄在專輯《Mud Slide Slim》中,不僅將這首歌帶入Billboard Hot 100冠軍寶座,還在1972年的葛萊美獎上憑藉此曲為他和King各獲得一獎項(King:年度歌曲獎,Taylor:最佳流行男歌手獎),之後包括Michael JacksonJimmy CliffAl Green、Cliff Richard等無數巨星爭相翻唱。在1998年的Divas Live(By VH1)演唱會上Carole King攜手三大天后Celine DionShania TwainGloria Estefan共同演繹其經典。

基本介紹

歌曲介紹,歌詞及翻譯,

歌曲介紹

You’ve Got a Friend是傳奇歌手Carole King 於1971年灌錄的,這首帶有迷人氣息的歌曲,在同一年由歌手James Taylor重新演繹勇奪告示牌冠軍,更在來年為Carole King及James Taylor各拿下一座葛萊美獎,可說是當年最風光的歌曲。You’ve Got a Friend在接下來的40年間不斷地被Michael Jackson、Aretha Franklin、Alanis Morissette、Ella Fitzgerald、Al Green、Yo La Tengo、Erykah Badu等來自節奏藍調、獨立搖滾、流行樂界各個樂界的知名歌手所相繼翻唱,可說是能見度最高的經典之一。
James Taylor & Carole KingJames Taylor & Carole King

歌詞及翻譯

You've Got A Friend 你有一個朋友
When you're down and troubled
當你失意,碰上麻煩
And you need a helping hand
需要有人伸出援手
And nothing, nothing is going right
什麼事都不對勁
Close your eyes and think of me
那么閉上眼睛,想著我
And soon I will be there
我很快就會出現
to brighten up even your darkest nights
為你照亮最黑暗的夜晚
You just call out my name
你只要呼喚我的名字
And you know wherever I am
你知道不論我在何方
I'll come running to see you again
我都會趕過來看看你
Winter, spring, summer, or fall
不論春夏秋冬
All you have to do is call
你只需要呼喚我
and I'll be there, yeah, yeah, yeah
我就會出現
You've got a friend
因為你有個好朋友
If the sky above you should turn dark and full of clouds
如果你的天空變暗而且烏雲密布
And that cold north wind should begin to blow
颳起了寒冷的北風
Keep your head together and call my name out loud
集中精神,大聲呼喚我的名字
And soon I will be knocking upon your door
我很快就會來敲你的門
You just call out my name
你只要呼喚我的名字
And you know wherever I am
你知道的,不論我在何方
I'll come running to see you again
我都會趕過來看看你
Winter, spring, summer or fall
不論春夏秋冬
all you got to do is call
你只需要呼喚我
and I'll be there, yeah, yeah, yeah
我就會出現
Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
嘿,知道你有個好友不是很好嗎?
People can be so cold
人們是如此冷漠
They'll hurt you and desert you
傷害你以後,又將你棄之不顧
Well they'll take your soul if you let them
如果你不抗拒,他們甚至奪走你的靈魂
Oh yeah, but don't you let them
是啊!你不抗拒的話
You just call out my name
你只要呼喚我的名字
And you know wherever I am
你知道不論我在何方
I'll come running to see you again
我都會趕過來看看你
Oh babe, don't you know that
寶貝,你不知道嗎
Winter, spring, summer or fall
不論春夏秋冬
Hey now, all you've got to do is call
現在,你只需要呼喚我
Lord, I'll be there, yes I will
神啊!我一定趕到
You've got a friend
因為你有個好朋友
You've got a friend
因為你有個好朋友
Ain't it good to know you've got a friend
知道你有個好友不是很好嗎?
Ain't it good to know you've got a friend
知道你有個好友不是很好嗎?
You've got a friend
你有個好朋友

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們