You Told Me So(2016年Jacob Whitesides錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《You Told Me So》是由Jacob Whitesides錄唱的一首歌曲,收錄於Jacob Whitesides發行的專輯《Why?》。

基本介紹

  • 外文名:You Told Me So
  • 所屬專輯:Why?
  • 歌曲原唱:Jacob Whitesides
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

I did a lot of running this week
我這星期沿路奔跑了很久
I made it to the top of my mountain peak
我甚至奔上了我的山巔
I thought about you on the way
可是這一路我的腦海中卻全是你
How you called out of warning
那些關於你大聲爭吵的殘碎記憶
Oh, how you warned me
喔,還有那些你歇斯里底的威脅
Now I'm scared and alone
而現在,我既擔驚害怕,又倍感孤獨
but I'm aware that there's no place like home
但我很清楚,再也沒有一個地方可以給我家庭般的暖意
I've been running
我一直在向前奔跑
And running
不顧一切地奔跑
but I don't know where to go
但我卻不知道究竟該去往何方
I've been chasing
我一直在追逐著什麼
Replacing
奔波改換著地方
but I'm still alone
但我卻仍然孤伶伶一人
What a mess
這一切簡直亂成一團
there's nothing left
空蕩蕩的記憶所有都不復存在
I lost my heart and soul
連我的心,我整個人的靈魂,也一併遺失不知何處
You told me so
你曾暗示過我這副結局的模樣
Should've listened
我真應該傾聽
When you told me so
真應該在你警告我的時候仔細傾聽
When I looked down from the top
當我從山頂上俯瞰遠方
I saw the places i should've stopped
我看到了原本應該停下的地點
I wish I never left you there
我多希望我一直在那兒從未離開過你
When you called out of warning
尤其當你大聲和我爭吵時
Oh, how you warned me
喔,還有那些你含著淚水的威脅滴落之時
I've been running
我一直在向前奔跑
And running
不顧一切地奔跑
But I don't know where to go
但我卻不知道究竟該去往何方
I've been chasing
我一直在追逐著什麼
Replacing
奔波改換著地方
But I'm still alone
但我卻仍然孤伶伶一人
What a mess
這一切簡直亂成一團
There's nothing left
空蕩蕩的記憶所有都不復存在
I lost my heart and soul
連我的心,我整個人的靈魂,也一併遺失不知何處
You told me so
你曾暗示過我這副結局的模樣
Should've listened
我真應該傾聽
Saw throught all the dances
我回想起我們第一次相遇,你正在翩翩起舞
I dig through all your chances
而我,於眾人中,只為你傾倒
And when I took advantage
當我向你伸出玫瑰花枝的時候
I could've given up
若是預料到日後局面,我真應該默默收回
You even loved a fool
你可能甚至愛上了一個最大的傻瓜
Who made a mess of you
就是他讓你的生活徹底凌亂
What have I become
就是他——我的真實寫照
I've been running
我一直在向前奔跑
And running
不顧一切地奔跑
But I don't know where to go
但我卻不知道究竟該去往何方
Been chasing replacing
我一直在追逐著什麼,奔波改換著地方
But I still feel alone
但我卻仍然感覺到那種蝕骨的孤獨
I've been running
我一直在向前奔跑
And running
不顧一切地奔跑
But I don't know where to go
但我卻不知道究竟該去往何方
Been chasing
我一直在追逐著什麼
Replacing
奔波改換著地方
But I still feel alone
但我卻仍然感覺到那種蝕骨的孤獨
What a mess there's nothing left
這一切簡直亂成一團,空蕩蕩的記憶所有都不復存在
I lost my heart and soul
連我的心,我整個人的靈魂,也一併遺失不知何處
What a mess there's nothing left
這一切簡直亂成一團,空蕩蕩的記憶所有都不復存在
I lost my heart and soul
連我的心,我整個人的靈魂,也一併遺失不知何處
You told me so
你曾暗示過我這副結局的模樣
Ohhh
喔——
You told me so
你曾暗示過我這副結局的模樣
When I asked for you
就在我請求你原諒的時候
The answer is no
你的回答是“不”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們