基本介紹
- 外文名:You Never Know
- 所屬專輯:THE ALBUM
- 歌曲時長:3分49秒
- 歌曲原唱:BLACKPINK
- 填詞:LØREN、Bekuh BOOM
- 譜曲:24、Bekuh BOOM
- 編曲:24
- 音樂風格:Pop
- 發行日期:2020年10月2日
- 歌曲語言:韓語
英語 - 流派:R&B
- 唱片公司:YG Entertainment
歌曲歌詞
韓文歌詞 | 中文歌詞 |
---|---|
애써서 활짝 웃었던 날에 | 曾經努力笑容燦爛的時候 |
밤은 왜 더 어두울까 | 怎么夜裡的黑暗更濃 |
It keeps bringing me down down down | 讓我陷入無盡的悲傷 悲傷 悲傷 |
모두 너무 쉽게 내뱉던 말 | 所有人都能輕易出口的話 |
아마 들리겠지 머지않아 | 或許很快就會聽到 |
I've heard enough I've heard enough | 我已聽夠 聽夠 |
Of the things that I'm not | 那些對我無端的指責 |
온 세상이 바뀌어가도 | 就算整個世界都改變 |
아직 나는 그대론 걸 | 我的模樣卻依舊 |
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던 | 就像曾經夢想著此刻腳下這條路 |
그때 그대로 | 我踏上旅程的時候 |
그때 그대로 | 最開始出發的時候 |
내 매일을 춤추던 | 停留在每天都去跳舞 |
처음 그 자리에 남아 있는 걸 | 那個最初的位置上欠催夜 |
But you'll never know unless you walk in my shoes | 你永遠都不會懂 除非你能設身處地為我著想 |
You'll never know 엉켜버린 내 끈 | 你永遠都不會明白 我解不開的線團 |
'Cause everybody sees what they wanna see | 因為所有人眼裡只有他們所希望見到的真相 |
It's easier to judge me than to believe | 比起相信我 他們輕易就會對我評頭論足 |
깊이 숨겼던 낡은 생각들 | 那些深深藏匿的陳舊想法 |
가끔 나를 잡고 괴롭히지만 | 偶爾將我捕獲 將我折磨 |
그럴수록 Imma shine baby | 但越是那樣 我越會讓自喇蜜駝乘己璀璨奪目 |
You know they ain't got a shot on me | 你清楚他們不會給我機會 |
Sunday night I've been swallowed by my bed | 星期天晚上 我已躺在床上不願離開 |
I've been all over my head | 我不停胡思亂想 |
Wonderin' if I gotta trying pretend | 不知道我是否應該繼續戴著偽裝的面具 |
나도 잘 모르는 날 | 我也不了解的自己 |
누가 알아주길 기대하는 | 期待有誰能明了 |
내 모습을 찾을까 두려워 | 我那副模樣 能否找到 好害怕 |
저 빛이 더 밝아질수록 | 那光芒越是明亮 |
내 그림자도 길어지는데 | 我身後的影子越被拉長 |
너무 눈이 부셔올 때 | 極其耀眼奪目的時刻 |
난 뒤를 볼 수 있을까 | 我是否能夠看見身後 |
온 세상이 바뀌어가도 | 就算整個世界都改變海敬 |
아직 나는 그대론 걸 | 我的模樣卻依舊 |
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던 | 就像曾經夢想著此刻腳下這條路 |
그때 그대로 | 我踏上旅程的時候 |
그때 그대로 | 最開始出發的時候 |
내 매일을 춤추던 | 停留在每天都去跳舞 |
처음 그 자리에 남아 있는 걸 | 那個最初的位置上 |
But you'll never know unless you walk in my shoes | 你永遠都不會照紙船榜懂 除非你能設身處地為我著想 |
You'll never know 엉켜버린 내 끈 | 你永遠都不會明白 我解不開的線團 |
'Cause everybody sees what they wanna see | 因為所有人眼裡只有他們所希望見到的真相 |
It's easier to judge me than to believe | 比起相信我 他們輕易就會對我評頭論足 |
깊이 숨겼던煮斷淚 낡은 생각들 | 那些深深藏匿的陳舊想法 |
가끔 나를 잡고 괴롭히지만 | 偶爾將我捕獲 將我折磨 |
그럴수록 Imma shine baby | 但越白去定是那樣 我越會讓自己璀璨奪目 |
You know they ain't got a shot on me | 你清楚他們不會給我機會 |
가라앉으면 안 돼 | 還不能停下腳步 |
나도 잘 알아 | 我其實也清楚 |
땅만 보는 채론 날 수 없어 | 總低著頭是無法飛向天空 |
구름 건너편엔 | 雲層的另一邊 |
아직 밝은 해 | 陽光依舊燦爛 |
내가 그려왔던 그림 속에 | 我心中描繪的圖畫裡面 |
찢어버린 곳 들까지 | 甚至那些被撕裂的地方 |
다套贈龍 비워내고 웃을 수 있게 | 都全部清空 讓我能露出笑容 |
보기 싫었던 나와 마주할래 | 和曾經厭惡的自己面對面 |
난 기억해 | 我都記得 |
So I'll be okay | 我一定會好起來的 |
파란 내 방 한가득 꽃이 피게 | 讓充斥我深藍房間的花朵盛開 |
I'll always be waiting | 我總是會翹首以待 |
But you'll never know unless you walk in my shoes | 你永遠都不會懂 除非你能設身處地為我著想 |
You'll never know 엉켜버린 내 끈 | 你永遠都不會明白 我解不開的線團 |
'Cause everybody sees what they wanna see | 因為所有人眼裡只有他們所希望見到的真相 |
It's easier to judge me than to believe | 比起相信我 他們輕易就會對我評頭論足 |
깊이 숨겼던 낡은 생각들 | 那些深深藏匿的陳舊想法 |
가끔 나를 잡고 괴롭히지만 | 偶爾將我捕獲 將我折磨 |
그럴수록 Imma shine baby | 但越是那樣 我越會讓自己璀璨奪目 |
You know they ain't got a shot on me | 你清楚他們不會給我機會 |