Weight Of The World是尼爾機械紀元的主題曲,由MONACA演唱,2017年3月29日,歌曲隨著尼爾機械紀元遊戲的發布而發布。
基本介紹
- 中文名稱:難以承受的重量
- 外文名稱:Weight Of The World
- 所屬專輯:NieR:Automata Original Soundtrack
- 歌曲時長:5分44秒
- 發行時間:2017-03-29
- 歌曲原唱:J'Nique Nicole(英語),河野萬里奈(日版),Emi Evans(自造語)
- 填詞:橫尾太郎(日版)
- 編曲:MONACA
- 音樂風格:Soundtrack
- 歌曲語言:英語,日語,遊戲內自造語言
英語版歌詞
我感到希冀之光日趨渺茫
In my body and my soul
在身體與靈魂深處
And the sky, it looks so ominous
不祥籠罩著天空
And as time comes to a halt
時間靜止
Silence starts to overflow
死寂開始蔓延
My cries are inconspicuous
我的號哭是如此微弱
告訴我,上帝,你是否在懲罰我?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
這就是我要為舊日過錯付出的代價嗎?
This is my redemption song
這是我的救贖之歌
I need you more than ever right now
現在我比任何時候都更需要你
Can you hear me now?
你能否聽到我?
正因如此,我們如今要竭力吶喊
Even if our word seem meaningless
哪怕我們的話語毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受著整個世界的重量一樣
I wish that someway, somehow
我希望某時,以某種方式
That I can save every one of us
我可以拯救所有人
But the truth is that I'm only one girl
但我 僅是孤身一人...
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
如果我堅持相信我的夢想
Come to life...
也許它就會變成現實...
當所有的歡笑聲消散
Signs of life all washed away
生命的印記被時間褪去
I can still, still feel a gentle breeze
我依舊可以感覺到那一縷溫存
No matter how hard I pray
縱使我用盡精力去祈禱
Signs of warning still remain
警告的鐘聲也不會停止
And life has become my enemy
而生活已經成為了我的敵人
Tell me God, are you punishing me?
告訴我,上帝,你是否是在懲罰我?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
這就是我要為舊日過錯付出的代價嗎?
This is my redemption song
這是我的救贖之歌
I need you more than ever right now
現在我比任何時候都更需要你
Can you hear me now?
你能否聽到我?
正因如此,我們如今要竭力吶喊
Even if our word seem meaningless
哪怕我們的話語毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受著整個世界的重量一樣
I wish that someway, somehow
我希望某時,以某種方式
That I can save every one of us
我可以拯救所有人
But the truth is that I'm only one girl
但我 僅是孤身一人...
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
如果我堅持相信我的夢想
Come to life...
也許它就會變成現實...
Even if our word seem meaningless
哪怕我們的話語毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受著整個世界的重量一樣
I wish that someway, somehow
我希望某時,以某種方式
That I can save every one of us
我可以拯救所有人
But the truth is that I'm only one girl
但我 僅是孤身一人...
Still, we're going to shout it loud
Even if our word seem meaningless
哪怕我們的話語毫無意義
It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受著整個世界的重量一樣
I hope that someway, somehow
我希望某時,以某種方式
That I can save every one of us
我可以拯救所有人
But the truth is that I'm only one girl
但我 僅是孤身一人...
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
如果我堅持相信我的夢想
Come to life...
也許它就會變成現實...