基本介紹
- 中文名稱:愛爾伯特叔叔/哈爾西上將
- 外文名稱:Uncle Albert/Admiral Halsey
- 所屬專輯:Ram
- 歌曲時長:4:49
- 發行時間:1971年8月2日
- 歌曲原唱:保羅·麥卡特尼,琳達·麥卡特尼
- 填詞:保羅·麥卡特尼,琳達·麥卡特尼
- 譜曲:保羅·麥卡特尼,琳達·麥卡特尼
- 歌曲語言:英語
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
We're So Sorry If We Caused You Any Pain
非常抱歉 如果我們讓你難過了
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But There's No One Left At Home
但是當時家裡沒有人
And I Believe I'm Gonna Rain
並且我覺得會下雨
We're So Sorry But We Haven't Heard A Thing All Day
非常抱歉 但我們真的一整天都沒聽到任何聲響
非常抱歉 奧伯特叔叔
We're So Sorry If We Caused You Any Pain
非常抱歉 如果我們讓你難過了
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But There's No One Left At Home
但是當時家裡沒有人
And I Believe I'm Gonna Rain
並且我覺得會下雨
We're So Sorry But We Haven't Heard A Thing All Day
非常抱歉 但我們真的一整天都沒聽到任何聲響
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But If Anything Should Happen We'll Be Sure To Give A Ring
但如果真的有什麼事我們一定會打電話的
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But We Haven't Done A Bloody Thing All Day
但是這一整天我們都沒調皮搗蛋
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But The Kettle's On The Boil And We're So Easily Called Away
壺裡的水燒開了 但我們太容易被叫去玩了
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Admiral Halsey Notified Me
海斯上將通知我
He Had To Have A Berth Or He Couldn't Get To Sea
他得有個錨不然就不能出海
I Had Another Look And I Had A Cup Of Tea And Butter Pie
我又瞧了一眼 然後喝了杯茶 吃了塊黃油派
(The Butter Wouldn't Melt So I Put It In The Pie) (
黃油化不了所以我只能放進派里)
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Live A Little Be A Gypsy, Get Around(Get Around)
自由自在地做個吉普賽人 到處閒遊
Get Your Feet Up Off The Ground
雙腳騰空
Live A Little, Get Around
自由自在 到處閒遊
Live A Little Be A Gypsy, Get Around(Get Around)
自由自在地做個吉普賽人 到處閒遊
Get Your Feet Up Off The Ground
雙腳騰空
Live A Little, Get Around
自由自在 到處閒遊
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Ooo-Ooo-
噢噢噢~
非常抱歉 奧伯特叔叔
But If Anything Should Happen We'll Be Sure To Give A Ring
但如果真的有什麼事我們一定會打電話的
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But We Haven't Done A Bloody Thing All Day
但是這一整天我們都沒調皮搗蛋
We're So Sorry Uncle Albert
非常抱歉 奧伯特叔叔
But The Kettle's On The Boil And We're So Easily Called Away
壺裡的水燒開了 但我們太容易被叫去玩了
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Admiral Halsey Notified Me
海斯上將通知我
He Had To Have A Berth Or He Couldn't Get To Sea
他得有個錨不然就不能出海
I Had Another Look And I Had A Cup Of Tea And Butter Pie
我又瞧了一眼 然後喝了杯茶 吃了塊黃油派
(The Butter Wouldn't Melt So I Put It In The Pie) (
黃油化不了所以我只能放進派里)
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Live A Little Be A Gypsy, Get Around(Get Around)
自由自在地做個吉普賽人 到處閒遊
Get Your Feet Up Off The Ground
雙腳騰空
Live A Little, Get Around
自由自在 到處閒遊
Live A Little Be A Gypsy, Get Around(Get Around)
自由自在地做個吉普賽人 到處閒遊
Get Your Feet Up Off The Ground
雙腳騰空
Live A Little, Get Around
自由自在 到處閒遊
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Hand Across The Water (Water)
用手划水啊
Heads Across The Sky
朝著天空前進
Ooo-Ooo-
噢噢噢~