由ONE OK ROCK主唱Taka及凜冽時雨主唱TK跨刀作曲製作的雙A面單曲「insane dream」「us」之一
基本介紹
- 外文名稱:us
- 所屬專輯:daydream
- 歌曲時長:04:34
- 發行時間:2016-09-21
- 填詞:TK
- 譜曲:TK
歌手簡介
歌詞
su i ko ma re ta bo ku ra wa
地球と星の僅かな境界線へと 消えた/消失在地球與星屑之間的一線邊際中
so ra to ho shi no wa zu ka na kyo u ka i se n he to (ah) ki e ta
溶けてしまえ 永遠の後遺症/消溶吧 永痕的後遺症
to ke te shi ma e to wa no ko u i syo u
すべてが小さく見えるのは/一切之所以看上去這般渺小
su be te ga chi i sa ku mi e ru no wa
宇宙が仕掛けた罠なんだろう/都是因為宇宙設下的圈套吧
u cyu u ga shi ka ke ta wa na na n da ro u
世界が1つだなんて噓さ/世界是完整一體什麼的都是謊言
se ka i ga hi to tsu da na n te u so sa
この空の藍が赤く染められているなんて/這片天的藍被染成赤紅色
ko no so ra no a i ga a ka ku so me ra re te i ru na n te
溶けてしまえ 壊れた誰かの永遠/消失吧 那個崩潰的人的永痕
to ke te shi ma e ko wa re ta da re ka no e i e n
この地球の美しさも脆く/這個地球的美也是如此弱不禁風
ko no ho shi no u tsu ku shi sa mo mo ro ku
赤く染まり満ちていく 君は孤獨かい?/充斥膨脹的血紅染色 你孤單嗎?
a ka ku so ma ri mi chi te i ku ki mi wa ko do ku ka i?
その記憶の色まだ離さないでね/先別放開屬於那段記憶的顏色
so no ki o ku no i ro ma da ha na sa na i de ne
傷つけ合う仆らは忘れている/互相傷害的我們正在遺忘
ki zu tsu ke a u bo ku ra wa wa su re te i ru
この地球の存在さえ 壊せる/就連這個地球的存在 也被毀壞
ko no ho shi no so n za i sa e ko wa se ru
世界が醜く見えるのは/世界之所以看上去如此醜陋
se ka i ga mi ni ku ku mi e ru no wa
仆らが塗りつぶしてしまうから/那是因為我們在亂塗亂抹
bo ku ra ga nu ri tsu bu shi te shi ma u ka ra
ここから見下ろす不協和音(ノイズ)の色/從此處俯瞰違和噪音的顏色
ko ko ka ra mi o ro su no i zu no i ro
あまりに儚過ぎて もう壊せないよ/太過虛無縹緲 已經無法破壞
a ma ri ni ha ka na su gi te mo u ko wa se na i yo
その藍の奧で何を呼んでるの?/在那蔚藍深處 在呼喊什麼呢?
so no a i no o u de na ni wo sa ke n de ru no?
戀に手を重ね 君に寄りかかる/雙手疊放於戀情上 我靠向你
mo to ni te wo ka sa ne ki mi ni yo ri ka ka ru
世界の冷たさを感じ続けた/一直感覺的到這世界的寒意
se ka i no tsu me ta sa wo ka n ji tsu zu ke ta
この空の藍が赤く 今もどこかで赤く染められているなんて/藍天變紅 現在也在哪個地方被渲染著
ko no so ra no a i ga a ka ku i ma mo do ko ka de a ka ku so me ra re te i ru na n te
溶けてしまえ 壊れた誰かの永遠/消失吧 那個崩潰的人的永痕
to ke te shi ma e ko wa re ta da re ka no e i e n
この地球の美しさも脆く/這個地球的美也是如此弱不禁風
ko no ho shi no u tsu ku shi sa mo mo ro ku
赤く染まり満ちていく/充斥膨脹的血紅染劑
a ka ku so ma ri mi chi te i ku
この靜けさに何も見えず/在這份寧靜中什麼也看不到
ko no shi zu ke sa ni na ni mo mi e zu
君の孤獨さえ透明/甚至連你的孤獨也變得透明
ki mi no ko do ku sa e to u me i
この空の向こうで/在這片天的彼岸
ko no so ra no mu ko u de
壊れていく 壊れていく 狂気は何を守れる?/崩壞著 泯滅著 瘋狂能守護什麼?
ko wa re te i ku ko wa re te i ku kyo u ki wa na ni wo ma mo re ru?
壊さないで 壊れないで 変えたのは仆らだろう/不要崩壞 不要潰爛 變了的其實是我們把
ko wa sa na i de ko wa re na i de ka e ta no wa bo ku ra da ro u
美しくて分からないよ 錯覚に吸い込まれる/不理解美妙是什麼 被捲入錯覺漩渦
u tsu ku shi ku te wa ka ra na i yo sa kka ku ni su i ko ma re ru
溶けてしまえ 溶けてしまえ 解けもしないその孤獨よ/消融吧 消融吧 那份無解的孤獨啊
to ke te shi ma e to ke te shi ma e to ke mo shi na i so no ko do ku yo
仆らの鼓動まだ剝がさないでいてね/至少我們的心跳還未被剝奪
bo ku ra no ko do u ma da ha ga sa na i de i te ne