UNIMARC手冊:規範格式(第三版)

UNIMARC手冊:規範格式(第三版)

國家圖書館出版社2013年12月出版、《中國機讀規範格式》工作組翻譯的國際圖在線上讀規範格式標準的中文版,用於圖書館文獻編目中的規範控制工作。

基本介紹

  • 書名:UNIMARC手冊:規範格式(三)
  • 作者:Mirna Willer
  • 出版社:國家圖書館出版社
  • 出版時間:2013年12月
  • 頁數:388 頁
  • 定價:120 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787501352104
  • 英文名:Authorities Format
  • 字數:80萬字
  • 語種:中文
  • 簡介:國際編目格式的中文翻譯版
內容簡介,圖書目錄,譯者簡介,

內容簡介

本書為國際圖聯《UNIMARC手冊:規範格式》(第三版)(UNIMARCManual:AuthoritiesFormat(3rdEdition))的中譯本,由《中國機讀規範格式》工作組翻譯。
UNIMARC規範格式第三版是近10年來世界書目控制領域內的概念變化的見證。本新版參考UNIMARC用戶和永久委員會成員的意見和建議,並根據《UNIMARC手冊:書目格式》,進行相應的更新。格式的擴充包括一些新的欄位,例如音樂導句、ISTC、ISWC、ISAN和ISRC等標識符、出版者/印刷者標誌、法律和宗教文本慣用名稱/題名,以及與印刷者/出版者有關的活動附註。還包括欄位名稱和功能的變化。

圖書目錄

譯者前言
第三版前言
第二版前言
第一版前言
引言
定義
格式設計指南
功能塊
使用指南
說明性注釋
欄位列表
格式
0--標識塊
1--編碼信息塊
2--規範檢索點塊
3--附註塊
4--變異檢索點塊
5--相關檢索點塊
6--主題分析和實體歷史塊
7--其他語言和(或)文字的規範檢索塊
8--信息來源塊
9--本國使用塊
附錄L:完整樣例
附錄O:格式變化
第三版(2009):勘誤和新增(2012)

譯者簡介

《中國機讀規範格式》工作組由中國國家圖書館中國高等教育文獻保障系統(CALIS)的專家組成,以《UNIMARC手冊:規範格式》作為基礎,所以工作組的前期工作就是將《UNIMARC手冊:規範格式》翻譯成中文。
2012年初,翻譯工作完成,在工作組內部徵求意見,形成初稿。
在翻譯過程中,工作組的分工如下:
顧犇:前言、引言、定義、格式設計指南、使用指南、附錄L
毛雅君:說明性注釋、0--標識塊、附錄O
王洋:1--編碼信息塊
張期民:2--規範檢索點塊
王璐:3--附註塊、4--變異檢索點塊
喻菲:5--相關檢索點塊、6--分類和實體歷史塊
喻爽爽:7--其他語言和(或)文字的規範檢索點塊、8--信息來源塊、9--本國使用塊
其中王璐做了大量協調工作,整理了若干次修訂的版本,並在統稿過程中統一了譯名。
顧犇根據國際UNIMARC永久委員會2012年8月提供的最新修訂和更正稿,對文字進行了修訂,以反映最新的變化。工作組於2012年12月24日召開會議,討論確定了翻譯終稿。
本譯文不僅是制定中國國家標準的基礎,也可以供業內專業人士研究參考。

熱門詞條

聯絡我們