《Toutes les machines ont un cœur》是一首Maelle演唱的歌曲,由Zazie作詞,Calogero作曲,收錄於《Toutes les machines ont un cœur》專輯中。
基本介紹
- 外文名:Toutes les machines ont un cœur
- 所屬專輯:《Toutes les machines ont un cœur》
- 歌曲原唱:Maelle
- 填詞:Zazie
- 譜曲:Calogero
歌曲歌詞
Toutes les machines ont un cœur, t'entends ?
每台機器背後都有一顆心臟在跳 你聽得到嗎
Toutes les machines ont un cœur dedans
所有的機器裡面都有一顆心臟
Qui bat, qui bat, qui bat
它在跳 在跳 在跳
Comme on se bat, maman
就像我們一樣在戰鬥 媽媽
Comme on se bat, pourtant
就像我們一樣在戰鬥 儘管
On n'avait pas prévu ça
儘管我們都未曾想到
D'avoir des doigts Messenger
擁有傳送即時訊息的手指頭
Des pouces ordinateur
想到擁有習慣操控電腦的手
Sur les machines on passe des heures
計算機前我們一呆就呆好久
Sur les machines on dessine un cœur
螢幕上我們畫出一顆顆心臟
Qui bat, qui bat, qui bat
它在跳 在跳 在跳
On tape nos vies dedans
我們把自己的人生輸入其中
Autant de likes et de leurres
連同隨之而生的點讚和誘惑
De flammes, de selfies, de peurs, de smileys en couleurs
還有烈火 自拍 恐懼 五彩的表情符號
Toutes les machines ont un cœur, t'entends ?
每台機器背後都有一顆心臟在跳 你聽得到嗎
Toutes les machines ont un cœur dedans
所有的機器裡面都有一顆心臟
Qui bat, qui bat, qui bat
它在跳 在跳 在跳
Comme on se bat, maman
就像我們一樣在戰鬥 媽媽
Comme on n'sait pas vraiment
就像我們都不是真的知曉
Comment se sortir de là
怎樣才能從中脫逃
Le monde, la gueule qu'il a
這個世界 它的模樣
Qui c'est qui lui a fait ça ?
到底是誰把它變成這樣
C'est pas nous, c'est pas moi, t'entends ?
不是我們 也不是我 你聽到了嗎
Le bruit des machines permanent
機器的轟鳴一直不斷
Qui bat, qui bat, qui bat
撲通撲通像心跳一樣
Battue pour le moment
暫時性地被戰勝打倒
Je suis tout juste capable de voir le monde en grand
我勉強還能窺看世界的全貌
Tant que le monde est portable
當世界像手機可隨身帶著跑
Toutes les machines ont un cœur, t'entends ?
每台機器背後都有一顆心臟在跳 你聽得到嗎
Toutes les machines ont un cœur dedans
所有的機器裡面都有一顆心臟
Qui bat, qui bat, qui bat
它在跳 在跳 在跳
Comme on se bat, maman
就像我們一樣在戰鬥 媽媽
Comme on se bat, pourtant
就像我們一樣在戰鬥 然而
Tu dis "à quoi ça sert
你問“這有什麼用啊?”
T'as rien de mieux à faire ? ”
你沒別的事可以做嗎?“
Sais-tu le temps que tu perds ?" “
你知道你浪費了多少時間嗎?”
Toutes les machines ont un cœur, pourtant
但是每台機器背後都有一顆心臟在跳
Un monde meilleur caché dedans
都有一個更美好的世界蘊藏在心臟里
Qui bat, qui bat, qui bat
跟著在跳 在跳 在跳
Moi des idées j'en ai mille
我的想法有千萬條
Tout au bout de mes doigts
都在指尖迸發閃耀
Des étincelles et des îles, des ailes que je déploie
都是火花 島嶼 是我展開的羽毛
Maman, maman, c'est moi, c'est moi, c'est moi le moteur, t'entends ?
媽媽 媽媽 是我 是我 我是動力馬達 你聽得到?
Dans toutes les machines y a mon cœur dedans
所有的機器背後都有我的心臟
Qui bat, qui bat, qui bat
在跳 在跳 在跳
Comme je me bats, maman
就像我在戰鬥 媽媽
Si le monde est mon mobile
如果世界作我的動機/手機
Mon cœur pour le moment
此刻我的心
Est comme le monde, maman
跟世界同步 媽媽
Et le monde est fragile
世界是脆弱的
Et le monde est fragile
世界是脆弱的
Et mon cœur est fragile
我的心也脆弱
Et le monde est fragile
世界是脆弱的
Et le monde est fragile
世界是脆弱的
Toutes les machines ont un cœur, t'entends ?
每台機器背後都有一顆心臟在跳 你聽得到嗎
Toutes les machines ont un cœur dedans
所有的機器裡面都有一顆心臟
Et mon cœur est fragile
我的心也脆弱