《Ton Mari》是Gérard Darmon演唱的歌曲,收錄於專輯《Au Milieu de La Nuit》。
基本介紹
- 外文名:Ton Mari
- 所屬專輯:Au Milieu de La Nuit
- 歌曲原唱:Gérard Darmon
- 發行日期:2003年9月15日
歌曲歌詞
Au bord du lit où tu dors encore, y'a comme une sale ambiance de remords
你臥床的邊緣,依然瀰漫著,一種仿似夾雜著自責的晦暗氣氛
Tu pleures à moitié et complètement nue, tu n'es pas du tout détendue
你中止的淚水和全然的裸露,彰示著,你一點也不輕鬆
Sont-ce les regrets qui te rendent amère et glacée comme un Picon bière?
悔恨帶給你的感覺如同皮孔啤酒般的苦澀和冰冷嗎?
Tu penses à tout sauf à mes soucis, qu'est-ce qui a bien pu gacher ma vie?
除卻我的憂愁,你一切都考慮到了,是什麼徹底摧毀了我的生活?
Ton mari a gaché ma vie, c'est un fléau, un narvalo de Napoli
你的丈夫毀了我的生活,他是一個禍害,簡直就是那不勒斯的獨角獸
Un malpoli, c'est ton mari
一個粗野的人,這就是你的丈夫
Au bord de la mer, il n'y a plus rien mais bien plus loin, y'a des marins
海邊,空無一物,可更遠處,有水手
Et des naufragés bien plus agés que ceux qui sont bien plus vieux qu'eux
和年老的海難者,可誰又比誰更垂垂老矣
Ils attendent la fin, les pieds dans l'eau, assis sur le bord du radeau
他們等待著靠岸,坐在救生筏的邊緣,雙腳盪在水裡
Bouffer du poisson cru, c'est du sushi, y'a pas que toi qui a des soucis
旁若無物地大啖著生魚片,壽司,只有你滿含心事
Ton mari a gaché ma vie, c'est un fléau, un narvalo de Napoli
你的丈夫毀了我的生活,他是一個禍患,簡直就是個奇葩
Un malpoli, c'est ton mari
你的丈夫就是一個野蠻人
Et au bord des rues, dans les ruisseaux, on voit flotter des tas d'rats morts
在路邊,溝渠里,我看到漂浮著許多老鼠屍體
Epoumonés par le manque de sport, occis par l'air pourri de Paris
由於缺乏運動而無力掙扎,被巴黎腐敗的空氣幹掉了
Les boulangers n'font plus qu'du pain dur
麵包師傅們不再做硬麵包了
Y'a plus d'essence dans ma voiture
我的車裡也沒有汽油了
Galère sur galère, j'ai des ennuis, qu'est-ce qui a bien pu gacher ma vie?
倒霉催的啊,我有這么多煩惱,到底是什麼摧毀了我的生活?
Ton mari a gaché ma vie, c'est un fléau, un narvalo de Napoli
就是你的丈夫毀了我的生活,他是一個禍患,簡直就是那不勒斯的獨角獸
Un malpoli, c'est ton mari.
你的丈夫就是一個野蠻人