《To Be By Your Side》是紀錄片《遷徙的鳥》主題曲。
由Nick Cave作曲,音樂家Bruno Coulais演唱。
基本介紹
- 作品名稱:To be by your side
- 外文名稱:To be by your side
- 創作年代:2001年
- 作品出處:《Le peuple migrateur(遷徙的鳥)》
- 作者:Nick Cave
歌詞
古詩版翻譯
Valleys so still we dare not breathe. 寂寂河谷,屏息以來
To be by your side. 翔而越兮,適彼所在
Over the shifting desert plains. 漠漠平蕪,馳之何速
Across mountains all in flames. 山巒險峻,炎焰吞吐
Howling winds and driving rains. 疾風如號,驟雨如注
To be by your side. 翔而越兮,適彼所處
Every mile and every year. 度程以里,度時以年
For everyone a little tear. 度吾心兮,有淚凝眄
I can not explain this, dear. 此行何求,無以與言
Won’t I even try. 偶欲告之,臨啟復緘
Into the night as the stars collide. 群星交迸,夜變為白
Across the border that divide. 岸界分峙,縱橫闔開
Forest of stone standing petrified. 石林竦立,過客震駭
To be by your side. 翔而越兮,適彼所在
Every mile and every year. 度程以里,度時以年
For everyone a single tear. 度吾心兮,淚下悄然
I can not explain this, dear. 此行何求,無以與言
Won’t I even try. 偶欲訴之,臨啟復憚
For I know one thing. 我所知者,此求彌艱
Love comes on a wing. 幸有雙翼,往而可見
For tonight I will by your side. 惟待今夕,與彼並肩
But tomorrow I will fly. 天明何從,復飛靡遠
From the deepest oceans to the highest peak
下窮海窟,上遏山巔
Through the frontiers of your sleep. 翔而越兮,掠彼夢靄
Into the valley where we dare not speak. 幽幽空谷,默默以來
To be by your side 翔而越兮,適彼所在
Across the endless wilderness 莽莽砥原,無垠無疇
where all the beasts bow down their heads.鳥獸翔集,垂首失途
Darling I will never rest 翔而越兮,無止無佇
till I am by your side. 非無止也,在彼所處
Every mile and every year 度程以里,度時以年
Time and Distance disappear 關山歲月,忽如雲煙
I cannot explain this. Dear 此行何求,無以與言
No, I will not even try. 偶欲告之,臨啟復緘
And I know just one thing, 我所知者,此求彌艱
and tonight I will be by your side. 惟待今夕,與彼並肩
But tomorrow I will fly away 天明何歸,復飛靡遠